본문 바로가기
1960s/1965

Hold Me, Thrill Me, Kiss Me - Mel Carter / 1965

by Rainysunshine 2020. 9. 15.
반응형

Hold Me, Thrill Me, Kiss MeUS 배우이자 가수인 멜 카터(Mel Carter)1965년 발표한 앨범의 타이틀곡으로 US 8, AC 1, 연말결산 14, 캐나다 2위 등을 기록했다.

 

1952커렌 챈들러(Karen Chandler)가 처음 발표했고 1977자니 마티스(Johnny Mathis), 1994글로리아 에스테판(Gloria Estefan) 등이 많은 가수들이 커버했고 U21995년 발표한 Hold Me, Thrill Me, Kiss Me, Kill Me에서 이 제목을 사용했다.

 

해리 노블(Harry Noble)이 만들고 닉 드 카로(Nick De Caro)가 프로듀서와 편곡을 맡았다. 임페리얼의 제작자 필 섀프(Phil Schaf)가 추천했다. 이 옛날 음반을 들고 왔어요. 그리고 이 곡을 발표하는 게 어떻겠냐고 했죠. 한 번 녹음해보고 처음에는 별로라고 생각했어요. 박자에 맞춰 잘 불러야 하는 데 어떻게 불러야 하는지 아는 게 하나도 없었거든요. 그런데 이 잘 설득했어요라고 말했다.

 

가사는 사람들은 감정을 앞세우지 말고 보다 합리적이고 이성적으로 행동하라고 말하지만 화자는 그 사람들은 이런 상대를 만나 본 적이 없어서 그런 거라고 말하며, 관계에 있어 안아주고, 설레게 해주고, 키스해 달라며, 상대가 좀 더 적극적인 자세를 취하길 바라고 있다.

 

20200915 현지운 rainysunshine@tistory.com

 

무단전재 및 재배포 금지


Hold me, hold me

안아줘

And never let me go

그리고 날 보내지 마

Until you've told me told me what I want to know

내가 알고 싶은 걸 말할 때까지

And then just hold me, hold me

그냥 안아줘

Make me tell you I'm in love with you

너를 사랑하고 있다고 말하게 해줘

 

Thrill me (thrill me), thrill me (thrill me)

날 설레게 해줘

Walk me down the lane where shadows

그림자 지는 좁은 길로 날 데리고 걸어줘

Will be (will be) will be (will be)

그럴래?

Hiding lovers just the same as we'll be, we'll be

비밀 연애하는 연인들은 우리와 똑같을 거야

When you make me tell you I love you

너를 사랑하고 있다고 말하게 해준다면

 

They told me "Be sensible with your new love"

사람들은 말해 "새로운 사랑에게 현명해지라고"

"Don't be fooled, thinking this is the last you'll find"

바보처럼 행동하지 말고 마지막 사랑으로 생각하라고

But they never stood in the dark with you, love

하지만 그들은 너와 어둠속에 서 있지 않았잖아

When you take me in your arms

날 네 품에 데려가

And drive me slowly out of my mind

내 정신을 천천히 빼놓을 때에

 

※ Kiss me (kiss me), kiss me (kiss me)

키스해줘

And when you do, I'll know that you

네가 그러면, 난 알 거야, 네가

Will miss me (miss me), miss me (miss me)

날 그리워한다는 걸

If we ever say "Adieu"

네가 "안녕"이라고 말하면 말이지 

So kiss me, kiss me

그러니까 키스해줘

Make me tell you I'm in love with you

너랑 사랑하고 있다고 말하게 해줘

 

 

(Hold me, thrill me)

안아줘

(Never, never, never let me go)

절대로 날 보내지 마

(Hold me, thrill me, never, never, never let me go)

안아줘, 설레게 해줘, 절대 날 보내지 말아줘 


[1960s/1964] - Everybody Needs Somebody To Love - Solomon Burke 

[1960s/1967] - Everlasting Love - Robert Knight 

[1970s/1970] - Rainy Night In Georgia - Brook Benton 

[1970s/1972] - The Candy Man - Sammy Davis Jr. 

[1970s/1976] - Disco Lady - Johnnie Taylor 


음료수 한 잔으로

Buy Me A Coffee


반응형
그리드형