본문 바로가기
1980s/1981

Don't Stop Believin' - Journey / 1981

by Rainysunshine 2016. 1. 22.
반응형

Don't Stop Believin'은 미국 록 밴드 저니(Journey)1981년 발표한 7번째 스튜디오 앨범 <Escape>에 수록한 곡으로 캐나다 2, 아일랜드 4, 미국 9위에 올랐다. 영국에서는 2009TV <X-Factor> 우승자 조 엘더리(Joe McEldry)TV 뮤지컬 코미디 <글리(Glee)>의 기여로 6위에 올랐다. 의 버전은 저니의 반대로 싱글로 나오지는 못했고 글리 캐스팅 버전은 영국 2, 미국 4위에 올랐다. 패티 젠킨스(Patty Jenkins) 감독의 2003년 영화 <몬스터(Monster)>아담 쉥크만(Adam Shankman) 감독의 2012년 영화 <락 오브 에이지(Rock Of Ages)>에 사용되었다. 

 

이 곡은 또한 미국 HBO TV 드라마 <소프라노스(Sopranos)> 마지막 장면에 사용되었다. 이로 인해 2008년 처음으로 아이튠즈 다운로드 2백만 이상을 기록했다. 곡을 만든 스티브 페리(Steve Perry)2007피플과의 인터뷰에서 이 곡에 극중에서 어떻게 사용되는지 알아야 했어요. 피로 물든 욕실장면 같은 곳에 사용되는 건 싫었거든요. 제작측은 제가 허락하길 바라는 마음에서 마지막 장면에 사용된다고 말했고 어떤 상황인지 알려줬어요. 다만 누구에게도 말해선 안된다는 조항이 붙었죠라고 말했다.

 

팀에서 보컬을 맡은 페리와 작곡가 조나단 케인(Jonathan Cain), 당시 기타를 맡은 닐 숀(Neal Schon)이 합작했고 케빈 엘슨(Kevin Elson)마이크 스톤(Mike "Clay" Stone)이 프로듀서를 맡았다. 1990년 발표한 컴필레이션 앨범 <Time3>에는 오클랜드에 있는 우리 밴드의 창고에서 만들어졌어요. 이 베이스와 기타 라인을 만들면서 코드를 치자 드럼을 치는 스티브 스미스(Steve Smith)가 톰톰으로 패턴을 만들고 드럼으로 단단하게 만들었으며 페리조나단이 가사를 만들었어요라고 적혀있다. 이 곡은 무엇보다도 여타의 곡들과 달리 제목이 든 후렴구가 마지막에 한 번 나오는 것으로 유명하다.

 

페리뉴욕 매거진과의 인터뷰에서 당시 디트로이트에서 공연을 하고 있었는데요. 호텔에서 잠들지 못하고 밖을 보고 있었어요. 빛이 아래를 향하고 있었고 아무 것도 보이지 않는다는 생각을 하고 있었어요. 근데 갑자기 사람들이 불빛 속으로 들어오고 나가는 것을 보았어요. 그래서 'streetlight people'라는 말이 떠올랐어요. 그런 이유인지 몰라도 이 곡을 만들기 시작할 때부터 디트로이트가 내 의식 속에 깊이 박혀 있었던 것 같아요라고 말했다. 하지만 가사에 나오는 사우스 디트로이트란 곳은 미국 지명에는 없는 곳이다. 페리는 그냥 음성적으로 동서남북을 모두 넣어봤는데요. 사우스 디트로이트만한 게 없더라고요. 말이 안 되는 건 아니니까 그냥 그 부분이 좋았어요. 최근 몇 년 전에야 그런 곳은 없다는 걸 알았는데 상관없잖아요라고 말했다.

 

20160122 현지운 rainysunshine@tistory.com

 

 

Just a small town girl, living in a lonely world

외로운 세계에 사는 단지 작은 마을의 소녀

She took the midnight train going anywhere

어디론가 가는 밤기차를 탔지

Just a city boy, born and raised in South Detroit

사우스 디트로이트에서 태어나고 자란 도시 소년

He took the midnight train going anywhere

그도 어딘가로 가기 위해 밤기차를 탔어

A singer in a smoky room

담배 연기 가득한 방의 가수

A smell of wine and cheap perfume

와인과 싼 향수 냄새

For a smile they can share the night

그들은 미소로 밤을 나누었지

It goes on and on and on and on

그렇게 계속 되었어

 

Strangers waiting, up and down the boulevard

도로의 위아래에서 낯선 이들이 기다리고

Their shadows searching in the night

밤에 탐색하는 그들의 그림자

Streetlights people living just to find emotion hiding somewhere in the night

밤의 어딘가에 감정을 숨기고 살아가는 불빛거리의 사람들

 

Working hard to get my fill, everybody wants a thrill

나를 채우기 위해 열심히 일해, 모두들 스릴을 원하지

Payin' anything to roll the dice just one more time

단 한 번 더 주사위를 굴리기 위해 무엇이든 지불해

Some will win, some will lose

누군가는 따고 누군가는 잃겠지

Some were born to sing the blues, oh, the movie never ends

누군가는 블루스를 부르기 위해 태어났고 영화는 끝나지 않아

It goes on and on and on and on

그렇게 계속 돼

 

Strangers waiting, up and down the boulevard

도로의 위아래에서 낯선 이들이 기다리고

Their shadows searching in the night

밤에 탐색하는 그들의 그림자

Streetlights people living just to find emotion hiding somewhere in the night

밤의 어딘가에 감정을 숨기고 살아가는 불빛거리의 사람들

 

Don't stop believing, hold on to the feeling

믿음을 멈추지 마요, 그 느낌을 간직해요

Streetlights people, don't stop believing, hold on

불빛거리의 사람들이여, 믿음을 멈추지 마요, 버텨요

Streetlight people, don't stop believing, hold on to the feeling

불빛거리의 사람들이여, 믿음을 멈추지 마요, 그 느낌을 간직해요

Streetlights people

불빛거리의 사람들이여


이 사이트가 마음에 드신다면

Buy me a coffeeBuy me a coffee


반응형
그리드형