Take Time To Know Her는 퍼시 슬레지(Percy Sledge, 19411125 ~ 20150414)가 1968년 발표한 4번째 스튜디오 앨범의 타이틀곡으로 캐나다 5위, US 11위, R&B 6위, 연말결산 54위 등을 기록했다.
스티브 데이비스(Steve Davis)가 만들고 말린 그린(Marlin Greene)과 퀸 아이비(Quin Ivy)가 프로듀서를 맡았다.
가사는 화자가 자신의 아내가 바람피우는 걸 알게 된 후에 결혼 전에 자신의 결혼을 반대 혹은 보류하라고 말했던 사람들의 말을 들었더라면 좋았을 걸 하고 후회하는 내용을 담고 있다. 가사를 조금 세게 일반화를 하면 “부모가 반대하는 만남은 갖지 말라”나 “어른 말 틀린 거 하나 없다”는 옛날 말에 기대어 상황을 묘사할 수도 있겠으나 (잘못이 상대에게 99% 있다고 가정했을 때) 단순히 어떤 사건을 잘 못 치르고 그것을 말리던 사람들의 말을 들었다면 좋았을 걸하고 뒤늦게 반대 의견에 대해 청취하지 못한 것을 반성하는 내용이라 할 수 있을 것 같다.
20200830 현지운 rainysunshine@tistory.com
무단전재 및 재배포 금지
I found a woman, I felt I truly loved
한 여자를 알았어, 진실로 사랑한다고 느꼈지
She was everything I'd ever been dreaming of
그녀는 내가 꿈꿔왔던 모든 것이었어
But she was bad, I didn't know it
하지만 그녀는 나빴어, 그걸 몰랐지
Her pretty smile never did show it
그녀의 예쁜 미소는 그걸 보여주지 않았거든
All I knew is what I could see
내가 아는 거라곤 볼 수 있는 것뿐이었어
And I knew I wanted her for me
난 내가 그녀를 원한다는 걸 알았어
I took her home to mama
그래서 집의 엄마에게 데려갔지
Mama wanted to see my future bride
엄마는 내 미래의 신부를 보고 싶어 하셨거든
Well she looked at us both
엄마는 우리 둘을 보더니
And then she called me to her side
나를 자기 쪽으로 부르셨어
She said, "son, take time to know her
그리고는 "아들아, 시간을 갖고 알아봐라
It's not an overnight fling
하룻밤에 갑자기 아는 게 아니야
Take time to know her
시간을 갖고 알아 봐
Please don't rush into this thing"
제발 서두르지 말거라“라고 말씀하셨지
But I didn't listen to mama
하지만 난 그 말을 듣지 않았어
I went straight to the church
곧장 교회로 갔지
I just couldn't wait to have a little girl of mine
빨리 내 여자를 갖고 싶었어
When I got off from work
퇴근했더니
The preacher was there
목사님과
So was my future bride
내 미래의 신부가 와 있었어
He looked at us both
목사님은 우리 둘을 보더니
And then he called me to his side
날 자기 쪽으로 불렀어
He said, "son, take time to know her
그리고는 "아들아, 시간을 갖고 알아봐라
It's not an overnight fling
하룻밤에 갑자기 아는 게 아니야
Take time to know her
시간을 갖고 알아봐
Please don't rush into this thing"
제발 서두르지 말거라"라고 말씀하셨지
When it look like every thing was gonna turn out all right
모든 게 다 잘될 것 같아 보였던
And then I came home a little early one night
어느 날 밤 좀 일찍 집에 들어갔어
And there she was kissin' on another man
그랬더니 그녀가 다른 남자에게 키스하고 있었어
Now I know what mama meant
이제 알아 무슨 뜻인지
When she took me by the hand
엄마가 내 손을 잡고 말했던 게
And said, "son, take time to know her
그리고는 "아들아, 시간을 갖고 알아봐라
It's not an overnight fling
하룻밤에 갑자기 아는 게 아니야
Take time to know her
시간을 갖고 알아봐
Please don't rush into this thing"
제발 서두르지 말거라"라고 말씀하셨지
Take time to know her
시간을 갖고 알아보라고
It's not an overnight fling
하룻밤에 될 일이 아니라고
Take time to know her
그녀를 알기 위한 시간을 가지라고
[1960s/1966] - When A Man Loves A Woman - Percy Sledge
지속가능성을 위해
Buy me a coffee'1960s > 1968' 카테고리의 다른 글
Wichita Lineman - Glen Campbell / 1968 (0) | 2020.09.19 |
---|---|
Son Of A Preacher Man - Dusty Springfield / 1968 (0) | 2020.08.30 |
People Got To Be Free - The Rascals / 1968 (0) | 2020.08.14 |
Tighten Up - Archie Bell & The Drells / 1968 (0) | 2020.08.02 |
I Wish It Would Rain - The Temptations / 1968 (0) | 2020.07.13 |