Gloria는 US 싱어송라이터 패티 스미스(Patti Smith, Patricia Lee Smith)가 1975년 발표한 데뷔 앨범 <Horses>에 수록한 곡으로 롤링스톤 '역대 최고의 500곡' 2021년 버전 97위에 올랐고 '록을 만든 500곡'에도 포함되었다.
패티가 만들고 벨벳 언더그라운드(Velvet Underground)의 창단 멤버 존 케일(John Cale)이 프로듀서를 맡았다. 노래는 파트1과 파트2로 되어 있다. 파트 1의 제목은 "In Excelsis Deo"로 신에게 영광을 돌린다는 뜻으로 패티가 1970년 발표했던 시집 <Early Works>에 있는 Oath란 시에서 가져온 것이다. 파트 2의 제목은 "Gloria"로 UK 뮤지션 밴 모리슨(Van Morrison)이 이끌던 밴드 뎀(Them)이 1968년 발표한 Gloria에서 이름 나오는 부분을 차용했다.
기타를 맡고 있던 레니 케이(Lenny Kaye)는 모조와의 인터뷰에서 "이 곡은 처음에 잼으로 시작했어요. 패티가 노래하고 시를 짓고 스토리를 만들면 우리가 그 위에 코드를 입혔죠. 이토록 위대한 곡으로 평가받을 줄은 몰랐어요. 우린 지역 오디션에서 부를 정도가 된 것에 만족하고 있었거든요. 그냥 우리가 하고 있는 게 좋았어요. 어떤 카테고리에 들어가는 곡이라기 보단 태도에 대한 노래예요. 그때 패티는 예수가 나오는 부분을 저돌적으로 불렀어요"라고 말했다. 패티는 "그때는 에너지가 많았어요. 그래서 남자친구가 좀 더 여유를 가지고 부르라고 했죠"라고 말했다.
가사는 단순히 표면적으로만 보면 화자는 동성애자인데, 기독교는 동성애를 인정하지 않으니 예수는 누군가의 죄를 없애기 위해 죽었다는데, 아마도 화자의 죄는 아닐 것이라고 말하며 본인에게 죄가 있다면 예수에게 도움을 받지 않고 본인이 알아서 책임지겠다고 말하는 것 같다. 기독교는 창조주가 처음에 만든 아담과 하와가 죄를 지어 그 이후 태어나는 모든 인류가 그 죄를 동시에 짊어지게 되었고 예수가 이 죄를 없애기 위해 죽었다고 설명한다.
패티는 위의 인터뷰에서 "그것은 특정한 종교에 얽매이지 않겠다는 나의 독립선언이였어요. 예수를 반대하는 어떤 의견도 있지 않죠. 절 <Horses> 앨범으로 이끈, 내 진화의 시작입니다"라고 말했고 커버미와의 인터뷰에서는 "이 곡을 들은 사람들은 절 무신론자라고 비난하는데요. 분명 전 예수를 믿어요. 이 곡에서 예수의 개념을 가져온 건 제가 자유를 원했기 때문이예요. 예수로부터의 자유도 원했고요. 이 곡을 만들 당시 전 20살이었고 이 곡은 젊은이의 선언 같은 거였어요. 달리 말하면 전 착하고 싶지 않았고 예수가 제 걱정해 주는 것도 원치 않았어요. 제 잘못, 젊을 때의 탐험에 대한 책임도 그가 지는 걸 원치 않았죠. 전 그냥 자유롭고 싶었어요. 그러니까 이 곡은 정말로 자유에 대한 진술이예요"라고 말했다.
20240416 현지운 rainysunshine@tistory.com
무단전재 및 재배포 금지
Jesus died for somebody's sins but not mine
예수는 누군가의 죄를 위해 죽었지 하지만 내것 때문은 아냐
Melting in a pot of thieves, wild card up my sleeve
도둑들의 항아리에서 녹을 때, 내 소매의 만능패지만
Thick, heart of stone, my sins, my own
두꺼운, 냉혈한, 나의 죄들은 나의 것
They belong to me, me
그것들은 내게 속한 거야
People said beware, but I don't care
사람들은 조심하라지만 신경 안 써
Their words are just rules
And regulations to me, me
그들의 말은 단지 나에 대한 규칙과 규제일뿐이야
I walk in a room, you know I look so proud
난 방을 걸어가, 난 아주 자랑스러워 보이지
I move in this here atmosphere where anything's allowed
모든 것이 허용되는 분위기의 이 곳으로 움직여
Then I go to this here party and I just get bored
그리고 여기 파티에 가지 그리고 지루해해
Until I look out the window, see a sweet young thing
창밖을 보고 어떤 상냥한 어린 것을 보기 전까지는
Humping on a parking meter,
Leaning on the parking meter
주차 미터기와 씨름하고 주차 미터기에 기대 있는
Oh, she looks so good
오, 그녀는 아주 좋아 보여
Oh, she looks so fine
오, 그녀는 아주 괜찮아 보여
And I've got this crazy feeling
난 이 미친 감정을 갖게 되었어
That I'm going to, ah-ah, make her mine
그녀를 내 것으로 만들어야 겠다는
Oh, I'll put my spell on her, here she comes
그녀에게 마법을 걸거야, 그녀가 온다
Walking down the street, here she comes
거리를 걸어, 그녀가 온다
Coming through my door, here she comes
내 문으로 들어와, 그녀가 온다
Crawling up my stair, here she comes
내 계단을 기어올라, 그녀가 온다
Waltzing through the hall in a pretty red dress
빨간 예쁜 드레스를 입고 홀에서 왈츠를 추며
And oh, she looks so good
Oh, she looks so fine
And I've got this crazy feeling
that I'm going to, ah-ah, make her mine
Then I hear this knocking on my door,
Hear this knocking on my door
그때 문을 두드리는 소리가 들려
And I look up to the big tower clock
난 큰 타워의 시계를 올려다 봐
And say "oh my God, it's midnight"
그리고 말하지 "오 나의 신이시여, 자정이예요"
And my baby is walking through the door
그리고 내 베이비가 문으로 들어와
Laying on my couch
내 소파에 누워
She whispers to me and I take the big plunge
그녀는 내게 속삭이고 난 크게 돌진해
And oh, she was so good
And oh, she was so fine
And I'm going to tell the world
that I just, ah-ah, made her mine
And I said darling, tell me your name,
난 말했어, 달링 네 이름을 말해줘
she told me her name
그녀는 내게 그녀의 이름을 말했어
She whispered to me, she told me her name
그녀는 내게 속삭이며 그녀의 이름을 말했어
And her name is, and her name is X2
그녀의 이름은, 그녀의 이름은
G L O R I -
글로
G-L-O-R-I-A (Gloria) X4
글로리아
I was at the stadium
난 스태디엄에 있었어
There were twenty thousand girls
2천명의 여자들이 있었지
Called their names out to me, Marie, Ruth,
그들은 자신들의 이름을 내게 말했어, 마리, 루스
But to tell you the truth
하지만 사실
I didn't hear them, I didn't see
들리지 않았어, 보이지 않았어
I let my eyes rise to the big tower clock
내 눈은 큰 타워 시계를 올려다 봐
And I heard those bells chiming in my heart going
그 벨소리가 내 마음에서 울리는 걸 들었어
Ding-dong, ding-dong, ding-dong, ding-dong X2
딩동 딩동
Calling the time when you came to my room
네가 내 방으로 올 시간을 알려
And you whispered to me and we took the big plunge
넌 내게 속삭이고 우린 큰 돌진을 해
And oh, you were so good
넌 아주 좋아
Oh, you were so fine
넌 아주 괜찮아
And I've got to tell the world that
난 세상에 말해야 겠어
I made ya mine, made ya mine
널 내 것으로 만들었다고
Made her mine made ya mine X2
그녀를 내 것으로, 널 내것으로 만들었다고
[Chorus]
G-L-O-R-I-A (Gloria) X4
When the tower bells chime
타워의 종소리가 울리면
Ding-dong they chime
그들은 딩동하고 울려
I said that Jesus died for somebody's sins
내가 말했지 예수는 누군가의 죄를 위해 죽었지만
But not mine
내 죄 때문은 아니라고
(Gloria)
G-L-O-R-I-A (Gloria) X13
[1970s/1977] - It's A Heartache - Bonnie Tyler
[1970s/1978] - Because The Night - Patti Smith
[1970s/1979] - Dancing Barefoot - Patti Smith
[1980s/1982] - I Love Rock N' Roll - Joan Jett
[1980s/1982] - Back On The Chain Gang - The Pretenders
[1980s/1988] - People Have The Power - Patti Smith
'1970s > 1975' 카테고리의 다른 글
Do You Know Where You're Going To? - Diana Ross / 1975 (3) | 2024.06.11 |
---|---|
Fame - David Bowie / 1975 (0) | 2024.04.24 |
Never Gonna Fall In Love Again - Eric Carmen / 1975 (1) | 2024.04.11 |
Freeway Jam - Jeff Beck / 1975 (0) | 2023.01.16 |
애심 - 전영록 / 1975 (0) | 2022.12.17 |