본문 바로가기
1970s/1978

Because The Night - Patti Smith / 1978

by 현지운 Rainysunshine 2021. 2. 16.
728x90

Because The Night패티 스미스(Patti Smith)1978년 발표한 3번째 스튜디오 앨범 <Easter>에 수록한 곡으로 UK 5, US 13, 연말결산 72위 등을 기록했다. NME 1987년 버전 역대 최고의 싱글 150’ 116위에 올랐다. 199310000 매니악스(10000 Maniacs)가 리메이크해서 US 11위까지 올랐다. 이 외에도 가비지(Garbage), 캐스케이다(Cascada) 등이 커버했다.

 

브루스 스프링스틴(Bruce Springsteen)이 만들고 1978년 발표한 <Darkness On The Edge Of Town> 세션 때 녹음했다. 하지만 브루스는 이 곡에 만족하지 못했고 결국 앨범에서 제외되었다. 브루스는 이 곡이 패티의 목소리에 잘 어울릴 거라고 생각한 프로듀서 지미 아이오빈(Jimmy Iovine)에게 건넸고 패티의 앨범을 맡고 있던 지미는 옆방에서 녹음하던 패티에게 브루스의 의사를 전달했다.

 

패티는 원래 남의 곡을 받지 않는 스타일이라 그렇게 기대를 하진 않았다. 하지만 가사 없이 멜로디만 들어 있는 데모를 듣고는 아주 맘에 들어 했다. 패티는 밤새 애인의 전화를 기다리며 하룻밤 만에 가사를 다 썼다. 브루스패티의 버전에 코러스를 맡아 주었고 자신의 버전은 1986년 발매한 박스 세트 <Live 1975-1985>를 통해 공식적으로는 처음 발표했다. 브루스의 가사는 패티의 것과 달리 여자를 위로하는 내용을 담고 있다. 하지만 패티는 이 곡이 너무 크게 히트하자 괴로웠다. “잘 만든 곡이지만 상업적인 쓰레기가 되어버렸고 내 경력에 맞지 않는 곡인 것 같다고 토로했다. 빌보드와의 인터뷰에서는 이 곡이 아니었으면 그런 가사는 쓸 수 없었을 거예요. 그런 후렴은 절대 쓰지 않을 거예요라고 말했다. 그럼에도 이 곡은 패티의 아버지에게 차를 사주었고 남편이자 가사의 주인공인 MC 5 소속의 프레드 스미스(Fred 'Sonic' Smith) 사망 후에 생활을 꾸리는 데도 도움이 되었다.

 

브루스2010모조와의 인터뷰에서 당시에 난 사랑 노래를 그런 식으로 쓰지 않았어요. For You Sandy처럼 드러내지 않는 사랑을 노래했죠. 근데 이 곡은 각도가 달랐어요. 너무 직설적 이여서 불편했죠. 제 앨범 <Darkness On The Edge Of Town>는 자기 자신이 진짜로 누구인지를 밝히고 가면을 벗어버리는 것을 콘셉트로 한 앨범 이예요. 그래서 이 곡을 넣을 수 없었고 최종적으로 빠졌을 때 너무 너무 잘 되었다고 생각했죠. 아마 패티처럼 마무리 짓지 못했을 거예요. 패티는 당시 프레드와 사랑하고 있던 때여서 표지도 그렇고 노래도 과감하게 밀고 나간 것 같아요. 자기 방식대로 아주 훌륭하게 해냈다고 생각해요라고 말했다. 하지만 브루스는 공연에서 자신의 버전보다는 패티의 가사가 있는 버전을 더 선호한다고 말했고 패티의 버전을 더 많이 불렀다.

 

당시 패티는 뉴욕에 살고 있었다. 패티프레드는 연락을 유지하기 위해 전화에 의존했다. 장거리 전화는 매우 비싸서, 매일 통화를 하는 건 가난했던 둘에게 무리였다. 둘은 일주일에 한 번, 그것도 요금이 가장 싼 밤에 통화하는 걸로 제한했다, 어느 날 저녁, 패티730분에 올 전화를 기다리고 있었다. 하지만 벨은 울리지 않았다. 초조해 하던 그녀는 브루스의 데모를 틀었고 연인에 그리움과 기다림이 혼합된 가사를 쓰기 시작했다. 그리고 자정 쯤 프레드에게 전화가 왔을 때 가사를 다 지었다. 그녀는 보통 가사를 짓는데 시간이 오래 걸리곤 했기 때문에 이 곡은 아주 이례적인 일이었다. 아마도 프레드의 전화가 제 때에 왔다면 이 곡은 다른 곡이 되었을 지도 모른다. 

 

20210216 현지운 rainysunshine@tistory.com

 

무단전재 및 재배포 금지 

Take me now baby

날 데려가 베이비

Here as I am pull me close

이리와 가까이 당겨

Try and understand desire is hunger is the fire I breathe

욕망은 내가 숨 쉬는 불이 채워지지 않은 것임을 알아봐요

Love is a banquet on which we feed

사랑은 우리가 먹는 진수성찬임을

 

Come on now try and understand

어서 이제 이해 하려고 해봐

The way I feel when I'm in your hands

네 손 안에 있을 때 내가 느끼는 걸

Take my hand come undercover, they can't hurt you now X3

내 손을 잡고 감싸요, 사람들은 당신을 상처 줄 수 없어요 이제

 

Because the night belongs to lovers

밤은 연인들의 것이고

Because the night belongs to lust

밤은 욕망의 것이니까

Because the night belongs to lovers

밤은 연인들의 것이고

Because the night belongs to us

밤은 우리의 것이니까

 

Have I doubt when I'm alone, love is a ring, the telephone

혼자 있을 때 의심했었나? 사랑은 반지, 전화

Love is an angel disguised as lust

사랑은 욕망을 가장한 천사

Here in our bed until the morning comes

아침이 올 때까지 여기 우리의 침대가 있어

 

Come on now try and understand

어서 이제 이해하려고 해봐

The way I feel under your command

네 명령에 느끼는 날

Take my hand as the sun descends

해가 질 때 내 손을 잡아

They can't touch you now X3

그들은 이제 널 만질 수 없어

Because the night belongs to lovers

밤은 연인들의 것이니까

 

With love we sleep

사랑으로 우린 잠을 자고

With doubt the vicious circle turn and burns

의심으로 악순환은 돌고 타오르지

Without you I cannot live

네가 없으면 난 살 수 없으니

Forgive, the yearning burning

용서해, 타오르는 열망을

I believe it's time too real to feel

너무 실제 같아서 느낄 수 없는 시간이라고 생각해

So touch me now, touch me now, touch me now

그러니 날 만져

Because the night belongs to lovers

밤은 연인들의 것이니까

 

Because tonight there are two lovers

오늘 밤 사랑하는 둘이 있으니까

If we believe in the night we trust

우리가 기대하는 밤을 믿는다면

Because tonight there are two lovers

오늘밤 두 연인이 있으니까 

 

[1970s/1979] - Dancing Barefoot - Patti Smith Group 

 

후원을 하시려면 

Buy Me A Coffee

 

반응형

댓글0