Pearly Shells는 하와이 라디오 진행자 웸블리 에드워즈(Webley Edwards)와 레온 포버(Leon Pober)가 하와이의 옛 노래인 Pupu A `O `Ewa를 영어 가사로 번안해 만든 곡이다. 원곡은 1900년대 초 진주만에 건도크를 건설하려다 폭발해 한 명이 죽은 사건을 가리킨다는 설이 있다. 폭파된 건설 현장에서 상어의 무덤이 발견 되었다.
하와이 가수 돈 호(Don Ho), 미국 출신의 가수이자 배우인 벌 아이브스(Burl Ives)가 불렀고 코니 프란시스가 1968년 발표했다. 국내에서 박재란, 정시스터즈, 화니 시스터즈 등이 진주조개잡이로 번안해 불렀다.
20171111 현지운 rainysunshine@tistory.com
Pearly shells from the ocean, shining in the sun, covering the shore
바다에서 온 진주조개껍질, 태양에 빛나고 해안을 덮고 있어
When I see them
그것들을 보면
My heart tells me that I love you more than all the little pearly shells
내 맘은 모든 작은 진주조개껍질들보다 더 널 사랑한다고 내게 말해
For ev'ry grain of sand upon the beach I've got a kiss for you
해변의 모래알만큼 너에게 키스할 거야
And I've got more left over for each star that twinkles in the blue
그리고 파란 하늘의 반짝이는 별보다 더 많이 남았지
Ho'ia 'au i kawa... He mai kai...
바다로부터 멀리 떨어진 곳에 버려진
Pupu (a'o 'Ewa) I ka nu'a (naa kaanaka)
이와의 조개껍데기는 사람들에게 소식을 전해줘
E naue mai ('a e 'ike) I ka mea hou ('o ka 'aina)
사람들은 그 땅의 좋은 말을 알게 돼
Ahe 'aina (ua kaulana) Mai na kupuna mai
오, 이 땅은 과거 오래전부터
Alahula Pu'uloa he ala hele no Ka'ahupahau (Ka'ahupahau)
상어신이 진주만에 은총을 내려주시고 있다네
2017/11/11 - [1950's/1957] - Who’s Sorry Now? – Connie Francis / 1957
2014/06/19 - [1950's/1958] - Stupid Cupid - Connie Francis / 1958
2014/12/15 - [1950's/1959] - Lipstick On Your Collar - Connie Francis / 1959
2017/11/11 - [1960's/1962] - Pretty Little Baby – Connie Francis / 1962
2018/07/23 - [1960's/1962] - Vacation – Connie Francis / 1962
2017/11/11 - [1960's/1968] - The Wedding Cake – Connie Francis / 1968
'1960s > 1968' 카테고리의 다른 글
Magic Carpet Ride - Steppenwolf / 1968 (0) | 2019.04.05 |
---|---|
Casa Bianca - Ornella Vanoni & Marisa Sannia / 1968 (0) | 2019.03.31 |
Jennifer Juniper – Donovan / 1968 (2) | 2018.10.17 |
I Started A Joke - Bee Gees / 1968 (0) | 2018.05.19 |
Delilah - 톰 존스 Tom Jones / 1968 (0) | 2017.11.06 |