본문 바로가기
1970s/1970

Father And Son - 캣 스티븐스(Cat Stevens) / 1970

by Rainysunshine 2024. 6. 6.
반응형

Father And Son은 UK 싱어송라이터 캣 스티븐스(Cat Stevens, Yusuf Islam, Steven Demetre Georgiou)가 1970년 발표한 4번째 스튜디오 앨범 <Tea For The Tillerman>에 수록한 곡으로 Moon Shadow의 B면으로 사용되었다. 롤링스톤 2024년 버전 '역대 최고의 500곡' 408위에 올랐다.

 

보이존(Boyzone)과 로넌 키팅(Ronan Keating)이 커버해 각각 UK 2위를 기록했다.은 라디오에 나오는 걸 들은 아들이 말해줘서 뒤늦게 커버한 걸 알았다. 플래밍 립스(The Flaming Lips)는 2002년 발표한 Fight Test가 이 곡을 표절했다는 소문을 듣고 소송 전에과 저작권을 나누기로 협의했다. 

 

이 만들고 폴 샘웰-스미스(Paul Samwell-Smith)가 프로듀서를 맡았다. 은 러시아 혁명을 배경으로 한 <레볼루시아(Revolusia)>라는 뮤지컬 프로그램을 위해 이 곡을 만들었다. 아들은 러시아 혁명에 합류하러 떠나고 싶어하고 아버지는 자식이 집에 남아 자기와 농장일을 함께 하길 바라며 말리는 상황을 그렸다. 하지만 이 결핵에 걸리면서 프로젝트는 물 건너 갔고 자신의 솔로 앨범에 넣었다. 2020년 재녹음 해 현재의 목소리와 당시의 목소리를 대비시켰다. 그리고 에니메이션 뮤직비디오를 제작했다. 은 자신의 뮤지컬 프로젝트를 설명하기 위해 아일랜드 레이블의 수장 크리스 블랙웰(Chris Blackwell)을 만났을 때  이 곡을 들려주었다. 이 곡을 들은 크리스는 무슨 일이 있어도 을 잡아야겠다고 생각했다. 

 

가사는 떠나려는 아들과 붙잡는 아버지의 이야기를 그리고 있다. 기존의 질서를 탈피해 새로운 삶을 형성하려는 아들의 욕망을 이해하지 못하는 아버지와 자신을 제대로 설명하지 못하지만 이제는 자신의 운명을 모색해야 할 때라는 것을 아는 아들의 갈등이 보인다. 매지캣과의 인터뷰에서 "이 곡은 자전적이지 않습니다. 나는 아버지를 이해한 적이 없지만, 아버지는 항상 내가 원하는 것을 하게 내버려 두었습니다. 나를 놓아주었죠. 이 곡은 헤어지지 못하는 사람들을 위한 노래예요"라고 말했다. 하지만 어느 정도는 실제로 관계가 있는 것으로 보인다. 은 <크리스 아이작 아워>에서 "아버지는 런던에 식당을 소유하고 있었고, 저는 17살에 음반사와 계약할 때까지 그곳에서 웨이터로 일했어요. 아버지는 제가 가업에 합류하기를 바라고 있었습니다. 하지만 저는 팝스타가 되려고 했기 때문에 그 길을 따르지 않았어요. 그럼에도 우리 사이에 적대감은 확실히 없었습니다. 저는 아버지를, 아버지는 저를 사랑했습니다"라고 말했다. 

 

20240606 현지운 rainysunshine@tistory.com 

 

무단전재 및 재배포 금지

It's not time to make a change

변화를 만들 때가 아니다
Just relax, take it easy

진정하고, 감정을 죽여라 
You're still young, that's your fault

넌 아직 어리지, 그건 네 잘못이야 
There's so much you have to know

네가 알아야 할게 아주 많다
Find a girl, settle down

여자를 찾고, 정착하거라 
If you want you can marry

원하면 결혼해도 된다
Look at me I am old, but I'm happy

날 보거라, 늙었지만 행복하단다 
I was once like you are now

한때 나는 지금의 너와 같았다
And I know that it's not easy to be calm

안다 감정을 죽이는 게 쉽지 않지 
When you've found something going on

네가 계속할 뭔갈 찾으면
But take your time, think a lot

시간을 갖고 생각을 많이 해라 
Why, think of everything you've got

세상에, 네가 가진 모든 걸 생각해라 
For you will still be here tomorrow

넌 내일도 여기 있을 것이기 때문이다
But your dreams may not

하지만 네 꿈은 그렇지 않을 거다 

How can I try to explain?

어떻게 설명할 수 있을까요
When I do, he turns away again

내가 할 때면, 그가 다시 또 등을 돌리네요 
It's always been the same

항상 똑같죠
Same old story

익숙한 오랜 이야기예요
From the moment I could talk

내가 말할 수 있을 때부터요
I was ordered to listen

들으라는 명령을 받아요 
Now there's a way

이제 방법이 있어요
And I know that I have to go away

내가 떠나야 한다는 걸 알아요
I know, I have to go

알아요, 난 가야만 하죠 

It's not time to make a change (Away, away, away)

변화를 만들 때가 아니야 
Just sit down, take it slowly

앉아서, 천천히 해라 
You're still young, that's your fault (I know)

넌 아직 어리고, 그건 네 잘못이야 
There's so much you have to go through 

네가 겪어야 할 많은 것들이 있어 

(I have to make this decision)

이 결정을 해야만 해요
Find a girl, settle down (Alone)

여자를 찾고, 정착해 
If you want you can marry

원하면 결혼해도 된다
Look at me (No)

날 봐라 
I am old, but I'm happy

늙었지만 행복하잖니 


All the times that I've cried (Stay, stay, stay)

내가 소리칠 때마다 항상 (있어라, 있어라, 있어라)
Keeping all the things I knew inside

내 안에 있는 내가 아는 것들을 담아놓는 것 
It's hard

어렵죠 
But it's harder to ignore it (Why must you go)

하지만 무시하는 것 더 힘들어요 (왜 가야만 하니)
If they were right, I'd agree (And make this decision)

사람들이 옳다면, 난 동의할 거예요 (그리고 이 결정을 내리죠)
But it's them they know, not me (Alone)

하지만 그들이 아는 건 그런 거예요. 난 아니죠 
Now there's a way

방법이 있어요
And I know that I have to go away

내가 떠나야만 한다는 걸 알아요 
I know, I have to go 

알아요, 난 가야만 해요 

 

[1960s/1969] - Reflections Of My Life - The Marmalade

[1970s/1970] - Wild World - Cat Stevens

[1970s/1971] - Morning Has Broken - Cat Stevens

[1970s/1974] - Love Hurts - Nazareth

[1970s/1974] - Oh Very Young - Cat Stevens

 

반응형
그리드형