1980's/19862017.07.13 05:00


I've Been Losing You아하(A-ha)1986년 발표한 두 번째 앨범 <Scoundrel Days>에 수록된 곡으로 노르웨이 1, 아일랜드 3, 영국 8위에 올랐다. 국내에서도 아주 많은 사랑을 받았다. 전 세계적으로는 천백만장 이상이 팔렸다고 한다. 폴 왁타(Pål Waaktaar)가 만들었고매그네 프루홀멘(Magne Furuholmen)이 프로듀서를 맡았다. 기타 솔로는 이들의 전신인 브리지스(Bridges)의 한 곡에서 가져온 것이고 뮤직비디오는 L.A 공연장에서 촬영한 것이다.

 

개인적으로 이 곡은 가사의 의미 때문에 애를 많이 먹었다. 이 많은 독서량을 토대로 가사를 쓰기 때문에 설명해주지 않으면 추측하기도 힘들다. 대충 상황을 만들어 보면 여자가 M이란 사람을 죽였다. 여자는 남자 때문에 그렇게 했는데 그게 오해였다. 남자는 뒷정리를 하면서 여자를 보호해 주고 싶은데, 별 방법이 없다. 그래서 자신이 죄를 뒤집어쓰고 싶어 한다는 내용인 것 같다.

 

20170713 현지운 rainysunshine@tistory.com 



It wasn't the rain that washed away

네 눈의 색을 씻긴 건 비가 아니였어

Rinsed out the colours of your eyes

네 눈의 색을 닦아 낸 건

Putting the gun down on the bedside table

침대 옆 테이블 위에 총을 놓을 때

I must have realised

알았어야 했는데

 

It wasn't the rain that made no difference

그 비가 문제없는 건 아니었어

And I could have sworn it wasn't me

내가 아니었다고 맹세할 수 있었는데

Yet I did it all so coldly, almost slowly

하지만 난 그 모든 걸 아주 차갑고 아주 느리게 했어

Plain for all to see

누가 봐도 명확하게

 

Oh, come on, please now, talk to me

, 어서 이제 내게 말해

Tell me things I could find helpful

내가 도울 수 있는 것들을 말해 봐

How can I stop now?

내가 지금 어떻게 멈출 수가 있어?

Is there nothing I can do?

내가 할 거 뭐 없어?

I have lost my way

길을 잃고

I've been losing you

너도 놓치고 있어

 

I can still hear our screams competing

여전히 우리의 비명소리가 들려

You're hissing your s's like a snake

네 야유는 뱀이 슥슥 움직이는 소리 같았지

Now in the mirror stands half a man

지금 거울 속엔 반인이 서 있어

I thought no one could break

아무도 깰 수 없다고 생각했지

 

It wasn't the rain that made no difference

그 비가 문제없는 건 아니었어

Nervously drumming on, run away

급박하게 드럼이 울려, 도망가

But I want the guilt to get me, thoughts to wreck me preying on my mind

하지만 날 잡을 죄를, 내 맘에 미끼를 던지고 날 파멸시킬 생각을 원해 



2016/12/03 - [1980's/1984] - Take On Me - A-ha / 1984

2014/07/13 - [1980's/1985] - The Sun Always Shines On T.V. - A-ha / 1985

2014/10/11 - [1980's/1986] - October - A-ha / 1986

2014/11/28 - [1990's/1990] - Crying In The Rain - A-ha / 1990



저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고
Posted by 현지운 Rainysunshine