Saturday In The Park은 시카고(Chicago)가 1972년 발표한 <V>에 수록한 곡으로 캐나다 2위, US 3위, 연말결산 78위 등을 기록했고 US에서만 100만장 이상의 싱글을 팔았다.
곡은 팀의 키보디스트 로버트 램(Robert Lamm)이 만들었고 제임스 윌리엄 구에르치오(James William Guercio)가 프로듀서를, 보컬은 로버트와 피터 세트라(Peter Cetera)가 맡았다. 팀에서 색소폰을 연주하는 창단 멤버 월터 패러자이더(Walter Parazaider)가 홈페이지에서 말한 내용을 정리하면 다음과 같다. “이 곡은1971년 7월 4일 뉴욕에서 영감을 받았어요. 실제론 일요일이었죠. 로버트는 센트럴 파크에서 스틸드럼 연주자와 가수, 댄서들과 저글링 하는 사람들을 보고 들어와서는 아주 흥분해 있었어요. 전 그걸 음악으로 만들어 볼 시간이라고 말했죠.”
가사에 이탈리어 동요 Eh Cumpari의 첫 부분인 “Eh Cumpari, ci vo sunari”가 나오는데, 아이스트림 장수가 이탈리어 노래를 부른다는 설정으로 표현한 것이다. 하지만 로버트는 노래에서 정확한 발음을 하지 않는다. 그래서 이 곡의 초창기 악보에 그 부분의 가사가 ‘?’로 되어 있었고 각 악기의 악보에도 ‘즉흥적인 이탈리아 가사’라고만 되어 있었다. 이 부분의 정확한 발음은 시카고의 아리 크라운 극장에서 공연할 때부터 시작되었다. 아마도 녹음은 생각나는 대로 부른 것으로 보인다. Eh Cumpari는 이 노래를 부르는 사람들이 돌아가면서 가사에 나오는 악기들을 하나씩 흉내 내는 내용을 담고 있다.
가사는 ‘토요일’, ‘공원’ 7월 4일‘ 등을 소재로 하고 있지만 그 단어들보다는 그 것들이 합쳐져 표현하고 있는 자유가 주제인 것 같다. 개인적으로는 “A real celebration waiting for us all, if you want it, really want it”을 보면 노찾사의 그날이 오면과 비슷한 주제인 것 같다는 생각이다. “Slow motion riders fly the colours of the day”는 시민운동을 했던 ’freedom rider’나 당시 베트남 반전운동을 하는 시위대가 깃발을 흔들면서 천천히 지나가는 장면을 묘사한 것 같다.
20180310 현지운 rainysunshine@tistry.com
Saturday in the park I think it was the Fourth of July X2
공원의 토요일, 7월 4일이였던 것 같아요
People dancing, people laughing
사람들이 춤추고 웃고
A man selling ice cream singing Italian songs
어떤 남자가 이탈리아 노래를 부르면서 아이스크림을 팔고 있었어요
Eh Cumpari, ci vo sunari
어이 친구, 연주하고 있는 게? (노래의 가사 내용)
Can you dig it (yes, I can)
이해 돼? (응 돼)
And I've been waiting such a long time for Saturday
오랫동안 토요일을 기다려 왔어
Another day in the park I think it was the Fourth of July X2
공원의 또 다른 날, 7월 4일이였던 거 같아요
People talking, really smiling
사람들이 말하고 웃고
A man playing guitar singing for us all
한 남자가 우리를 위해 노래를 부르며 기타를 치고 있었어요
Will you help him change the world?
그가 세상을 바꾸도록 도울 거야?
Can you dig it (yes, I can)
이해 돼 (응 돼)
And I've been waiting such a long time for today
오늘을 아주 오랫동안 기다려 왔어요
Slow motion riders fly the colours of the day
느린 동작의 라이더들은 깃발을 휘날리고
A bronze man still can tell stories his own way
동상의 남자는 여전히 자신의 이야기를 말할 수 있어
Listen children all is not lost, all is not lost, oh no no
들어봐 모든 아이들을 다 잃은 건 아니야
Funny days in the park every day's the Fourth of July X2
공원에서 즐거운 날은 모든 날이 7월 4일
People reaching, people touching
사람들이 돕고 감동을 줘
A real celebration waiting for us all
진정한 기념일이 우리 모두를 기다리고 있어
If you want it, really want it
원하면, 정말 원하면
Can you dig it (yes, I can)
이해 돼? (응 돼)
And I've been waiting such a long time for the day, yeah yeah yeah
그 날을 아주 오랫동안 기다려왔어
[1970's/1970] - Make Me Smile - Chicago
[1970's/1976] - If You Leave Me Now - Chicago
[1970's/1977] - Baby, What A Big Surprise - Chicago
[1980's/1982] - Hard To Say I'm Sorry/Get Away - Chicago
[1980's/1984] - You're The Inspiration - Chicago
이 사이트를 후원 하시려면
Buy me a coffee'1970s > 1972' 카테고리의 다른 글
Holidays - Michel Polnareff / 1972 (0) | 2018.08.28 |
---|---|
Rain – Uriah Heep / 1972 (0) | 2018.05.18 |
My Ding-A-Ling – Chuck Berry / 1972 (0) | 2018.01.31 |
Hello-A – Mouth & MacNeal / 1972 (0) | 2018.01.18 |
Ben – Michael Jackson / 1972 (0) | 2017.10.23 |