Solsbury Hill은 UK 싱어송라이터 피터 가브리엘(Peter Gabriel)이 1977년 발표한 셀프타이틀 데뷔 앨범(이후의 앨범들고 구별하기 위해 흔히 1 또는 'Car' 앨범이라고 부른다)에 수록한 곡으로 UK 13위, US 68위, 캐나다 92위 등을 기록했다. DDD 선정 '1977년 최고의 노래' 28위에 올랐다.
피터가 만들고 밥 에즈린(Bob Ezrin)이 프로듀서를 맡았다. 런던 심포니 오케스트라가 협연했고 드럼 세팅을 빼고 앨런 슈와츠버그(Allan Schwartzberg)가 한 손으로는 쉐이커를 흔들고 한 손으로는 드럼스틱으로 전화번호부 책을 두들겨 소리를 냈다.
가사는 특정 집단에 있을 때 그들로부터 상처를 받고 그들과의 결별을 결심하는 내용인 것 같다. "He"는 신일 수도 있지만 자기 자신인 것 같고, "She"는 자신이 음악 활동 할 때의 모습인 것 같다. 팬들은 일반적으로 피터가 제네시스(Genesis)를 떠날 때의 결심, 상황 등을 묘사한 것으로 보고 있다. 피터는 대릴 이즐리(Daryl Easlea)의 저서 <Without Frontiers: The Life & Music of Peter Gabriel>에서 "얻을 수 있는 것을 위해 가진 것을 잃을, 놓아주는 준비를 하는 내용이예요"라고 말했고 롤링스톤과의 인터뷰에서 "UK 서머셋에 있는 똑같은 이름의 언덕을 오르며 노래에 대한 영감을 얻었어요. 믿음을 가지고 미지의 세계로 도약하고 싶은 내용을 담고 있죠. 제네시스를 떠날 때 음악계를 완전히 떠나 다른 걸 할까 싶기도 했어요. 이 노래에 대한 지속적인 인기가 참 놀랍습니다. 언덕을 오르는 것과 같은 개인적인 경험이 예상치 못한 창의적인 아이디어로 흘러나오는 걸 보니 모든 영감에 마음을 여는 게 참 중요하다고 생각했습니다."라고 말했다.
20230408 현지운 rainysunshine@tistory.com
무단전재 및 재배포 금지
Climbing up on Solsbury Hill
솔즈베리 언덕에 오르면
I could see the city light
도시의 야경을 볼 수 있어
Wind was blowing, time stood still
바람은 불고, 시간은 정지하고
Eagle flew out of the night
독수리는 밤으로 날아갔지
He was something to observe
그는 관찰해야 할 대상이었어
Came in close, I heard a voice
가까이 다가오니, 목소리를 들었지
Standing stretching every nerve
모든 신경이 뻗어 곤두서 있어서
I had to listen, had no choice
들어야만 했어, 선택의 여지가 없었지
I did not believe the information
난 정보를 믿지 않았어
Just had to trust imagination
그냥 상상을 신뢰해야만 했지
My heart going boom boom boom
심장이 쿵쿵 거려
"Son," he said
"아들아" 그가 말했어
"Grab your things, I've come to take you home"
"네 물건들을 집어라, 널 집에 데려다 주러 왔다"
Ay, back home
아, 집으로 돌아간다
To keep in silence I resigned
침묵을 지키기 위해 난 관뒀어
My friends would think I was a nut
친구들은 미쳤다고 할 거야
Turning water into wine
물이 와인으로 바뀌고
Open doors would soon be shut
열린 문들은 곧 닫히겠지
So I went from day to day
그래서 난 날마다 갔어
Though my life was in a rut
내 삶은 판에 박혔어도
'Til I thought of what I'd say
생각하기 전까지
Which connection I should cut
어느쪽 관계를 끊어야 할지를
I was feeling part of the scenery
풍경의 일부분인 느낌이었어
I walked right out of the machinery
그 기계로부터 바로 멀어졌지
My heart going boom boom boom
내 심장은 쿵쾅 거리고 있어
"Hey," he said
"이봐" 그가 말했어
"Grab your things, I've come to take you home"
"네 물건들을 집어라, 널 집에 데려다 주러 왔다"
Ay, back home
아, 집으로 돌아간다
When illusion spin her net
환상이 그녀의 그물을 빙빙 돌릴 때
I'm never where I want to be
난 내가 원하는 곳에 있지 않았어
And liberty she pirouette
그리고 그녀가 발끝으로 도는 자유는
When I think that I am free
내가 자유롭다고 생각했을 때
Watched by empty silhouettes
공허한 실루엣으로 보였지
Who close their eyes but still can see
눈을 감고도 여전히 볼 수 있는 사람
No one taught them etiquette
아무도 그들에게 에티켓을 가르치지 않았어
I will show another me
난 다른 나를 보여주겠어
Today I don't need a replacement
오늘 난 대체가 필요 없어
I'll tell them what the smile on my face meant
그들에게 말할 거야, 내 얼굴의 미소가 주는 의미를
My heart going boom boom boom
내 심장은 쿵쾅 거려
"Hey," I said
"이봐" 난 말했어
"You can keep my things, they've come to take me home"
"넌 내 물건들을 가져도 돼, 그들이 날 집에 데려다 주러 왔어"
[1980s/1986] - Don’t Give Up - Peter Gabriel Feat. Kate Bush
[1980s/1986] - In Your Eyes - Peter Gabriel
[1980s/1986] - Land Of Confusion - Genesis
[1980s/1988] - The Living Years - Mike + The Mechanics
[1990s/1991] - Hold On My Heart - Genesis
'1970s > 1977' 카테고리의 다른 글
I Wouldn't Want To Be Like You - The Alan Parsons Project / 1977 (0) | 2024.07.03 |
---|---|
Yes Sir, I Can Boogie - 바카라(Baccara) / 1977 (1) | 2024.06.27 |
Here You Come Again - Dolly Parton / 1977 (0) | 2023.03.03 |
Plantation Boy - Boney M. / 1977 (0) | 2023.01.08 |
아니벌써 - 산울림 / 1977 (1) | 2023.01.01 |