본문 바로가기
1970s/1970

Border Song - Elton John / 1970

by Rainysunshine 2023. 8. 17.
반응형

Border Song은 UK 뮤지션 엘튼 존(Elton John)이 1970년 발표한 2번째 스튜디오 셀프 타이틀 앨범에 수록한 곡으로 캐나다 34위, US 92위 등을 기록했다. 아레사 프랭클린(Aretha Franklin)이 커버해 US 37위에 올랐다. 가디언 선정 '엘튼 최고의 50곡', 팝도즈 선정 '역대 최고의 저항가요 100' 등에 포함되었다. 

 

엘튼버니 토핀(Bernie Taupin)이 만들고 거스 더전(Gus Dudgeon, 19420930 ~ 20020721)이 프로듀서를, 폴 벅마스터(Paul Buckmaster)가 편곡을 맡았고 바바라 무어(Barbara Moore)가 합창단을 이끌었다. 마지막 가사는 엘튼이 지은 것이다. 엘튼은 가사가 너무 짧다고 생각해 마지막 절을 추가했다. 버니 엘튼의 홈페이지에서 "이 곡의 엘튼의 위대한 기여는 마지막 가사로 인해 노래가 원근법이 되었다는 거예요. 완전히 다른 두 개의 가사가요"라고 말했다. 

 

가사에 대해 엘튼엘리자베스 로젠탈(Elizabeth Rosenthal)의 저서 <In His Song: The Musical Journey of Elton John>에서 "버니가 외모로 인해 런던에서 느꼈던 소외감에 대한 노래예요. 1975년 발표한 Tell Me When The Whistle Blows도 같은 주제로 만든 노래죠"라고 말했다. 엘튼의 의도를 보면 가사는 기본적으로 인종차별에 대해 말하고 싶었던 것으로 보인다. 하지만 버니의 가사에서 <구약성경> 혹은 <코란>의 신이 아닌, 두 경전에서 중요한 인물로 다루는 모세를 통해 도움을 청하는 걸로 봐서 화자는 누구의 입장에도 서지 않을 모세에게 자신의 억울함을 토로하고 싶었던 게 아닌가 싶다. 엘튼의 가사는 유대인과 아랍인의 화해를 도모하고 싶어했던 것으로 보이고. 화자가 "I have been deceived"라고 말하는 건 UK가 유대인(이스라엘)과 아랍인(팔레스타인)에게 세계 1차 대전 후 각자의 국가를 세워주겠다고 이중계약을 한 뒤에 팔레스타인에 두 민족을 집어 넣고 싸우게 만든 것을 말하는 것 같고 "I have been removed"는 두 민족의 싸움 결과로 아랍인이 패해 가자지구로 쫓겨간 것을 말하는 것 같다. "distant cousin"은 두 민족이 아브라함의 두 아들 중 적자인 이삭은 아버지인 유대인의 계통을 이어받고, 이집트인 어머니의 계통을 이어받은 서자 이스마엘은 쫓겨나면서 아랍인의 조상인 되어 멀어진 것을 말하는 것 같다. 이 곡의 반대유주의에 대해 버니폴 감바치니(Paul Gambaccini)의 저서 <A Conversation with Elton John and Bernie Taupin>에서 " 하하, 왜 그런지 묻지 마세요. 저도 모르겠어요. 제 주변엔 유대인 친구들이 많고 그 중 한 명과는 결혼도 했죠"라고 말했다. 당시 버니는 자신의 처지를 팔레스타인 난민에 이입했던 것으로 보인다. 버니는 가톨릭 신자다. 

 

20230817 현지운 rainysunshine@tistory.com 

 

무단전재 및 재배포 금지

 

Holy Moses, I have been removed

모세여, 난 추방당했어요
I have seen the spectre, he has been here too

그 환영을 보았죠, 그도 여기 있었어요
Distant cousin from down the line

중심에서 멀어진 먼 사촌을
Brand of people who ain't my kind

나와는 다른 인종의 사람들이 찍은 낙인을
Holy Moses, I have been removed

모세여, 난 추방당했어요


Holy Moses, I have been deceived

모세여, 난 속았어요
Now the wind has changed direction, and I'll have to leave

이제 바람이 방향을 바꾸었고 난 떠나야 할 거예요
Won't you please excuse my frankness

저의 솔직함을 용서해 주실래요?
But it's not my cup of tea

제가 이런 사람은 아닌데
Holy Moses, I have been deceived

모세여, 난 속았어요


I'm going back to the border 

난 국경지대로 돌아가고 있어요
Where my affairs, my affairs ain't abused

거기서 내 무리들, 내 무리들은 학대받지 않아요 
I can't take any more bad water

더 이상 나쁜 물을 받을 수 없어요 
Been poisoned from my head down to my shoes, oh

머리에서 신발까지 중독되어 버린 물을
Holy Moses, I have been deceived

모세여, 난 속았어요 


Holy Moses, let us live in peace

모세여, 우릴 평화롭게 살게 해줘요 
Let us strive to find a way to make all hatred cease

모든 증오를 끝낼 방법을 찾기 위해 노력하도록
There's a man over there, what's his color? I don't care

저기에 남자가 있어요, 그의 색이 뭘까요? 난 관심없어요
He's my brother, let us live in peace, oh X2

그는 나의 형제예요, 우릴 평화롭게 살게 해줘요
He's my brother, let us, let us live in peace 

그는 나의 형제, 우릴 평화롭게 살게 해주세요 

 

 

 

[1970s/1970] - Your Song - Elton John

[1970s/1971] - Tiny Dancer - Elton John

[1970s/1972] - Rocket Man - Elton John

[1970s/1973] - Candle In The Wind - Elton John

[1970s/1973] - Goodbye Yellow Brick Road - Elton John

[1970s/1975] - Philadelphia Freedom - Elton John

 

반응형
그리드형