2000's/20092016. 10. 14. 05:00

 

Fuck You릴리 알렌(Lily Allen)2009년 발표한 2번째 앨범 <It's Not Me, It's You>에 수록된 곡으로 벨기에에서 큰 사랑을 받았고 캐나다 37, 미국 68위에 올랐었다. 가사 때문에 동성애자 송가로 기억되고 있다.

 

곡은 릴리그렉 커스틴(Greg Kurstin)이 만들었고 그렉이 프로듀서를 맡았다. 2008릴리가 “Guess Who Batman"이란 제목으로 마이스페이스에 올리면서 팬들과 처음 만났다. 당시 릴리우린 젊잖아요. 우리의 미래를 멋지게 만들 수 있어요. 우리에게 달렸죠. 푸르게 자라고 미움을 미워합시다라고 썼다. 20094월 한 공연에서 릴리는 이 노래가 미국의 대통령 조지 부시(George. W. Bush)에 관한 노래라고 말했고 브라질의 한 공연에선 원래 미국 대통령이었던 놈에게 엿을 먹이는 노래예요. 그 이름은 조지 부시예요라고 말했다. “Guess Who Batman"부시 이름 앞 글자들을 딴 것이다.

 

2009과의 인터뷰에서는 이 곡은 부시로부터 시작되었지만 (나치 사진을 가리키며) 이와 같은 것들에 관한 노래이기도 해요. 이 사진이 제 의도를 정말 정확히 말하고 있어요. 이건 우리 공연 버스에 붙어 있었어요. 전 정말 열 받았거든요. 아주 달콤하게 들리지만 실제로는 아주 어두운 것과 충돌하는 걸 좋아해요라고 말했다.

 

동성애자 얘기가 나왔으니까 이뿐만 아니라 아주 소소한 차별을 만드는 것들에 관한 노래라고도 할 수 있을 것 같다. 가령. 오늘 얘기한 사람들 중 여자들 10명 중에 9명은 운전을 못하니 큰 차(비싼 차)를 몰고 다니면 안 되고 당연히 그런 사람들은 차별을 해야 된다고 말한 누군가에 관한 노래로도.

 

20161014 현지운 rainysunshine@tistory.com

 

 

Look inside, look inside your tiny mind, then look a bit harder

들여다 봐, 네 좁아터진 속을, 좀 더 열심히 봐

Cause we're so uninspired, so sick and tired, of all the hatred you harbour

우린 네가 거처하는 모든 증오에 너무 독창성이 없어서 지겹고 넌더리가 나

 

So you say it's not OK to be gay, well I think you're just evil

넌 동성애자가 되는 건 옳지 않다고 말하지, 글쎄 네 생각에 넌 그냥 악마고

You're just some racist, who can't tie my laces

내 끈 하나 묶지 못하는 인종주의자일 뿐이야

Your point of view is medieval

너의 가치관은 중세에 있다고

 

Fuck you (fuck you) Fuck you very very much

*, 아주 많이 많이 까

Cause we hate what you do and we hate your whole crew

우린 네가 하는 짓거리 또 네 패거리도 싫어

So please don't stay in touch

그러니 연락하지 말고 있어

Fuck you (fuck you) Fuck you very very much

*, 아주 많이 많이 까라

Cause your words don't translate

네 말은 이해가 안 돼

And it's getting quite late so please don't stay in touch

그리고 너무 늦었으니까 연락하지 마

Do you get, do you get a little kick out of being small-minded?

속 좁은 걸로 재미 좀 봤냐?

You want to be like your father, it's approval you're after

네 아버지를 닮고 싶으면 따라가는 건 괜찮아

Well that's not how you find it

근데, 이건 네가 찾는 방법이 아니야

Do you, do you really enjoy living a life that's so hateful?

, 넌 정말 아주 미워하는 삶을 즐겨?

Cause there's a hole where your soul should be

그렇다면 네 영혼에 구멍이 생겨서 일거야

You're losing control a bit and it's really distasteful

넌 통제를 못하고 있어 그리고 정말 역겨워

 

You say you think we need to go to war

넌 우리가 전쟁을 해야 한다고 말했지

Well, you're already in one

넌 이미 그 안에 있어

Cause it's people like you that need to get slew

사람들은 네가 없어지길 바라거든

No one wants your opinion

아무도 네 의견을 원하지 않아

 


2016/03/02 - [2000's/2006] - Smile - Lily Allen / 2006

 

 

Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요