본문 바로가기
1970s/1973

Eres Tú – Mocedades / 1973

by Rainysunshine 2017. 12. 5.
반응형

Eres Tú모세다데스(Mocedades)1973년 발표한 <Mocedades 4 또는 Erest Tu>에 수록된 곡으로 유러비전 송 콘테스트에 스페인 대표로 나가 2등을 차지하면서 전 세계적인 히트곡이 되었고 미국에서도 9위에 올랐다. 2013년 라틴 그래미 시상식에서 명예의 전당에 올랐고 2015빌보드가 발표한 역대 최고의 라틴 인기곡 43위를 차지했다.

 

초절정의 인기를 누리며 각국의 언어로 번역 혹은 번안되어 불렸다. 영어권에서는 마이크 호커(Mike Hawker)가 가사를 붙인 Touch The Wind란 제목으로 불렀고 국내에서는 대학가요제에 참여한 쌍투스 그대 있는 곳까지란 제목으로, 하수영바람을 따라란 제목으로 번안해 불렀다.

 

곡은 후안 까를로스 칼데론(Juan Carlos Calderón)이 만들었고 후안아이버 레이몬드(Ivor Raymonde)가 프로듀서를 맡았다.

 

20171205 현지운 rainysunshine@tistory.com 


Como una promesa, eres tú, eres tú como una mañana de verano

약속 같아 너는, 너는 여름의 아침 같지

Como una sonrisa, eres tú, eres tú así, así, eres tú

미소 같아, 너는, 너는, 그게 너야


Toda mi esperanza, eres tú, eres tú como lluvia fresca en mis manos

나의 희망 같아, 너는, 너는 내 손의 신선한 빗방울 같지 

Como fuerte brisa, eres tú, eres tú así, así, eres tú

강한 미풍 같아 너는, 너는, 그게 너야


(Eres tú - como el agua de mi fuente) (eres tú - el fuego de mi hogar)

너는 내 분수의 물, 너는 우리 집의 온기

(Eres tu) algo así eres tú (como el fuego de mi hoguera), algo así como el fuego de mi hoguera

너는 화롯가의 불같은 어떤 것

(Eres tú) algo así eres tu (el trigo de mi pan) mi vida, algo así eres tu

너는 내 빵의 밀, 나의 삶, 너는 그런 존재야


Como mi poema, eres tú, eres tú como una guitarra en la noche

시 같아 너는, 너는 한 밤중의 기타

Todo mi horizonte eres tú, eres tú, así, así, eres tú

너는 내 모든 수평선, 너는, 너는, 그게 너야 


2017/12/04 - [1970's/1973] - Adiós Amor – Mocedades / 1973



반응형
그리드형