1970s/19792018. 1. 19. 05:57
728x90

Sun Of Jamaica는 독일 그룹 굼베이 댄스 밴드(Goombay Dance Band)1979년 발표한 곡으로 이들이 이듬해 내놓은 데뷔 앨범의 타이틀곡이다. 독일, 벨기에, 스페인, 네덜란드, 오스트리아에서 1위에, 아일랜드 16, 영국 50위 등을 기록했다. 1980년대 후반까지 국내 라디오에서 아주 많이 선곡되었다. 독일어 버전의 제목은 Traum Von Jamaica다. 

 

곡은 에케하르트 스테인(Ekkehard Stein)볼프강 자스(Wolfgang Jass)가 만들었고 어네스트 클린턴(Ernest Clinton)요켄 피터센(Jochen Petersen)이 프로듀서를 맡았다. 가사는 서양 남성이 자메이카의 말라이카라는 여성을 사랑한다는 내용이다. 그룹의 리더인 올리베어 벤트(Oliver Bendt)와 그 부인에 대한 실제 이야기와 오버랩되는 것 같다. 말라이카는 스와힐리어로 '천사'란 뜻이다. 보니 엠(Boney M)이 리메이크한 노래의 제목으로도 유명하다. 

 

가사에 말론 브란도(Marlon Brando)가 등장하는 영화는 루이스 마일스톤(Lewis Milestone)이 감독한 1962년 영화 <바운티호의 반란(Mutiny On The Bounty)>를 가리킨다. 영화는 1789년 빵나무 묘목 운송을 위해 타히티에 도착했던 영국 군함 바운티호에서 폭압적이던 함장과 대립하던 부함장과 선원들이 일으킨 반란 사건을 다루고 있다.

 

굼베이 댄스 밴드 올리베어와 알리샤 벤트(Alicia Bendt) 부부가 주축이 된 혼성 댄스 그룹으로 굼베이란 이름은 중앙아메리카 카리브 해 소앤틸리스 제도에 있는 섬나라인 세인트 루시아의 작은 항구도시를 가리킨다

 

20180119 현지운 rainysunshine@tistory.com


Long time ago, when I was a young boy I saw that movie "Mutiny on the Bounty"

오래 전 내가 어린 소년이었을 때 영화 바운티호의 반란을 봤어

Starring my idol, Marlon Brando and I felt a yearning for that great adventure

내 우상 말론 브란도가 나왔는데 위대한 모험에 대한 야망을 느꼈지

So many nights I woke up out of a dream

그래서 많은 밤을 꿈으로 깨어 있었어

A dream of blue seas, white sands, paradise birds, butterflies and beautiful warm-hearted girls

파란 바다, 하얀 모래, 낙원의 새, 나비, 아름답고 따듯한 마음씨를 가진 여성들에 대한 꿈으로 

 

Sun of Jamaica, the dreams of Malaika, our love is my sweet memory

자메이카의 태양, 말라이카의 꿈, 우리의 사랑은 내 달콤한 기억

Sun of Jamaica, Blue Lady Malaika, some day I'll return, wait and see

자메이카의 태양, 블루 레이디 말라이카, 언젠가 돌아갈 거야 기다려봐줘

Walk in the sand and I'm happy with you, we shall be loving and true

모래를 걸으며 너와 행복해, 우린 사랑하고 진실할 거야

Oh I sure love Malaika with all of my heart

, 진심으로 말라이카를 사랑해

I will always be faithful and true, yeah true

항상 진실하고 충실할 거야

 

But now as I grew older, this burning desire became so strong

이제 나이가 들어 이 타오르는 욕망은 아주 강해져

That I bought me a ticket to fly over there and then I found you

그곳에 가는 표를 샀고 널 만났지

And we found an eternal love right from the beginning

우린 처음부터 바로 영원한 사랑을 알았어

Stars falling down from the sleepy lagoon, palms swaying under the moon

잠자는 석호로부터 떨어지는 별, 달 아래 흔들리는 야자수

We were swimming out into the calm, crystal sea in that fateful night

그 운명적인 밤, 우린 조용한 크리스탈 바다로 헤엄져 가고 있었지

I thought to myself I'll do everything I can save every dime

난 스스로 생각 했어 최대한 돈을 모아서 모든 걸 할거라고

And one day I'll return, come back home to you and then I'll stay forever, forever

그리고 언젠가 되돌아와, 너에게로 돌아가서 영원히 있을 거라고 


2018/10/12 - [1970's/1979] - Aloha Oe – Goombay Dance Band / 1979


Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요