Empire State Of Mind는 제이 지(Jay-Z)가 2009년에 발표한 11번째 스튜디오 앨범 <The Blueprint 3>에 수록된 곡으로 미국 1위, 영국과 아일랜드 2위, 캐나다 3위에 올랐다. 그래미 올해의 랩 음악, 랩 콜라보 부문을 수상했고 비평적으로 큰 호평을 받으며 롤링 스톤, NME를 비롯한 각종 매체에서 높은 순위에 랭크되었다. 이 곡을 계기로 국내 힙합계에서도 로컬의 이야기가 많이 나온 것이 아닌가 싶다.
제이와 알리샤(Alicia Keys), 안젤라(Angela Hunte)를 비롯한 여러 뮤지션들이 작곡에 참여했고 앨 슉스(Al Shux, Alexander Shuckburgh)가 프로듀서를 맡았다. 모멘츠(The Moments)의 Love One A Two-Way Street을 샘플링해서 만들었다. 곡을 처음 만든 건 제이와 같이 뉴욕 브룩클린 출신으로 가사에서 언급되는 빌딩에서 자란 안젤라와 작사 파트너인 자넷(Jane't "Jnay" Sewell-Ulepic)이다. 안젤라는 빌보드와의 인터뷰에서 “자넷과 영국에 있었는데요. 자넷의 어머니가 아프고 제가 아팠어요. 우린 향수병에 시달리면서 뉴욕의 우린 바쁜 거리, 밀고 다니는 사람들, 지하철 시스템에 대해 엄청나게 많이 불평하곤 했어요. 그런 것들하고 아무 거나 바꾸라면 바꾸겠다고요. 그날 밤 호텔을 나오면서 우리의 도시에 관한 노래를 만들어야겠다고 생각 했어요”라고 말했다. 이들은 레이블에 곡을 보냈지만 부정적인 답변을 들었다. 그래서 녹음하지는 못할 거라고 생각했다. 하지만 EMI의 존 플래트(Jon "Big Jon" Platt)가 듣고는 제이에게 완벽한 곡이라고 생각했고 한 달 후에 제이가 참여하고 싶다고 전해왔다. 원곡은 멜로디로만 되어 있었지만 제이는 후렴만 남겨놓고 가사를 다시 썼고 알리샤도 브릿지를 만들었다. 안젤라는 언젠간 원곡만을 따로 떼내어 발표하겠다고 말했다.
안젤라는 또한 같은 인터뷰에서 "전 제이가 사는 빌딩에서 태어났어요. 어릴때부터 같이 알고 지냈죠. 하지만 같이 작업을 한 적은 없었어요. 제이를 위한 히트곡을 만들게 될 줄은 꿈에도 몰랐죠. 아티스트와 작업을 꿈꾸고 그 사람과 작업을 하게 되기도 하지만 여러 가지 이유로 잘 되지 않는 경우가 많은데요. 이 곡은 제이가 좋아했어요. 그래서 음반까지 나오게 되었죠. 정말 현실이 아닌 거 같아요"라고 말했다.
“If Jeezy's paying LeBron, I'm paying Dwyane Wade” 부분에 관해 당시 시카고 불스 소속의 미국 프로농구 선수 드웨인 웨이드(Dwyane Wade)는 지니어스에서 “대중문화에서 성공했다고 느꼈어요. 내가 존경하는 예술가들의 존경을 받았다고 느꼈죠. 당시 친구랑 있었는데 누군가 제게 이 노래 들어보라며 메시지를 보냈어요. 그 내용이 어떤 것이냐에 상관없이 유명한 가수의 노래에 나왔다는 게 자랑스럽게 느껴져요”라고 말했다.
이 곡의 보컬로 알리샤가 참여했다. 원래는 안젤라가 부르기로 되어 있었지만 안젤라가 자기보다는 다른 목소리가 더 어울릴 것이라 판단했고 알리샤를 추천했다. 제이는 메리 제이 블라이즈(Mary Jay Blige)를 생각하고 있었지만 후렴구의 피아노 멜로디를 듣고서는 알리샤로 결정했다. 알리샤는 MTV와의 인터뷰에서 “ 오랫동안 제이를 동경해 왔어요. <Reasonable Doubt>은 제가 가장 좋아하는 앨범이죠. 항상 어떤 식으로 콜라보를 할까 생각하고 있었는데 마침내 이렇게 함께 하게 되었어요. 제이는 저에게 ‘뉴욕에 관한 굉장한 음악이 있는데 우리가 함께 하면 맞을 거란 느낌이 들었어요. 프랭크 시내트라(Frank Sinatra)가 그 곡에 들어 있는 것 같아. 당신이 정말 뭔가를 해줄 수 있을 것 같아요’라고 했어요. 제가 곡을 들으러 스튜디오에 들렀을 때 정말 곡 전체에서 뉴욕의 에너지가 느껴졌어요. 클래식이 될 것 같았고 너무 좋았죠. 전 좋다고, 빨리 하자고 말했어요. 우린 세션이 진행되는 동안 많은 이야기들을 나누었고 곡이 나와서 둘 다 정말 행복하게 느끼고 있어요. 후렴은 몇 번 불렀어요. 근데 처음 부를 때는 좀 아팠어요. 그래서 전 돌아가서 다시 하겠다고, 뭔가를 보여줘야겠다고 느꼈죠. 매번 할 때마다 에너지가 아주 많이 상승 했어요”라고 말했다.
가사 내용에 관해 NPR과의 인터뷰에서 “뉴욕에 관한 노래만은 아니예요. 희망에 관한 거니까요. 기회와 성공에 관한 노래예요”라고 말했고 빌보드와의 인터뷰에서 “사람들이 이해할지 모르겠어요. 왜냐하면 이 곡은 단지 뉴욕에 관한 노래가 아니거든요. 이 곡은 뉴욕으로 대표되는 희망에 관한 노래예요. 자신이 누구고, 어디 출신이건 간에 꿈을 쫓을 수 있는 가능성과 기회요. 후렴구의 가사를 부를 때 할수 있는 한 큰 꿈을 생각하는 것. 그게 이 곡에 관한 거예요. 소름 끼치게 하죠. 이런 제정신이 아닌 시대에 진실이 남아있는 도시에 살길 희망해요”라고 말했다. 알리샤는 같은 해 이 곡의 연속작인 Empire State of Mind (Part II) Broken Down을 발표했다. 참고로 알리샤는 보스턴 출신이다.
20171110 현지운 rainysunshine@tistory.com
Yeah, I'm out that Brooklyn, now I'm down in Tribeca right next to DeNiro, but I’ll be hood forever
그래, 난 브룩클린에서 태어났어, 지금은 트리베카에 살지, (로버트) 드니로 바로 옆집이야, 하지만 난 영원히 도심 속의 빈민가 출신일 거야
I’m the new Sinatra, and since I made it here, I can make it anywhere, yeah, they love me everywhere
난 새로운 (프랭크) 시내트라야, 여기서 성공한 이후로 어디서든 성공할 수 있지, 그래 사람들이 어디서든 날 좋아해
I used to cop in Harlem; hola, my Dominicanos, right there up on Broadway brought me back to that McDonalds
할렘에서 약을 팔곤 했어, 브로드웨이 바로 위쪽에 내 도미니카 친구들이 날 그 맥도날드에 데려다놓았지
Took it to my stash spot, 560 State Street, catch me in the kitchen, like a Simmons whippin' pastry
560번 거리에 있는 내 안전한 장소로 가면 시몬스가 페이스트리를 섞는 것처럼 나도 부엌에 서 그러고 있어
Cruising down 8th street, off-white Lexus, driving so slow, but BK is from Texas
하얀 렉서스를 타고 8번 거리를 지나, 아주 느리게, 하지만 비욘세는 텍사스 출신
Me, I’m out that Bed-Stuy, home of that boy Biggie, now I live on Billboard and I brought my boys with me
어린 비기의 고향인 베드 스터드에서 자랐어, 이제는 빌보드에서 어릴 때 친구들하고 살지
Say what up to Ty Ty, still sipping Mai Tais, sitting courtside, Knicks and Nets give me high fives
여전히 마이타이스를 마시는 티티 별일 없지?, 코트옆에 앉아 있는 닉스와 네츠가 내게 하이파이를 해
Nigga, I be Spiked out, I can trip a referee, tell by my attitude that I'm most definitely from…
스파이크 리처럼 심판에게 발을 걸지도 몰라, 내 행동을 보면 난 분명히...
New York, concrete jungle where dreams are made of there's nothing you can’t do
뉴욕 출신이야, 꿈으로 이루어진 콘트리트 정글, 할 수 없는 건 아무 것도 없어
Now you’re in New York, these streets will make you feel brand new, big lights will inspire you
지금 네가 뉴욕에 있어, 이 거리는 널 완전히 새롭게 느끼도록 해줄 거야, 큰 조명이 네게 영감을 줄 거야
Let's hear it for New York, New York, New York
뉴욕을 박수로 맞이하자
You're welcome, OG, I made you hot, nigga
널 멋지게 만든 거, 별거 아니야 OG
Catch me at the X with OG at a Yankee game, shit, I made the Yankee hat more famous than a Yankee can
양키즈 게임에서 OG와 내가 있는 거 봤을 거야, 내가 양키즈보다 더 양키즈 모자를 유명하게 만들었다고
You should know I bleed Blue, but I ain't a Crip, though, but I got a gang of niggas walking with my clique though
난 피가 파란색이야, 하지만 크립 갱단은 아니지, 물론 내 파벌과 같이 몰려다니는 패거리들은 있어
Welcome to the melting pot, corners where we sellin' rocks, Afrika Bambaataa shit, home of the hip-hop
모퉁이에서 코카인을 파는 용광로에 온 걸 환영해, 아프리카 밤바타의 음악이 흐르는 힙합의 고향에
Yellow cab, gypsy cab, dollar cab, holla back for foreigners it ain't fair, they act like they forgot how to add
노란 택시, 집시 택시, 달러 택시, 외국인들은 호구야, 불공평해, 운전사들이 덧셈을 잊은 것처럼 행동하니까
Eight million stories out there in the naked city, it's a pity half of y’all won’t make it
발가벗은 도시엔 8백만 개의 이야기가 있어, 너희들의 반도 성공 못하니 슬프지
Me, I gotta plug Special Ed "I Got It Made", if Jeezy's paying LeBron, I’m paying Dwyane Wade
스페셜 에드의 I Got It Made를 들어야 겠어, 지지가 23달러를 낸다면 난 3달러만 내
Three dice Cee-lo, three card Monte, Labor Day Parade, rest in peace Bob Marley
주사위 3개로 하는 치로게임, 카드 3장으로 하는 몬테 게임, 노동절 행진, 편히 쉬어 밥 말리
Statue of Liberty, long live the World Trade, long live the king, yo; I’m from the Empire State, that's…
자유의 여신상, 월드트레이드 만세, 왕(비기) 만세, 난 엠파이어스테이트 출신이야 바로...
New York, concrete jungle where dreams are made of there's nothing you can’t do
뉴욕 출신이야, 꿈으로 이루어진 콘트리트 정글, 할 수 없는 건 아무 것도 없어
Now you’re in New York, these streets will make you feel brand new, big lights will inspire you
지금 네가 뉴욕에 있어, 이 거리는 널 완전히 새롭게 느끼도록 해줄 거야, 큰 조명이 네게 영감을 줄 거야
Let's hear it for New York, New York, New York
뉴욕을 박수로 맞이하자
That boy good, welcome to the bright light, baby!
그 착한 소년, 밝은 빛으로 온 걸 환영해
Lights is blindin', girls need blinders so they can step out of bounds quick, the side lines is
눈이 부셔, 여자들은 블라인더가 필요해 그래야 빨리 튀어나올 수 있으니까 옆 라인은
Lined with casualties who sip the life casually then gradually become worse; don’t bite the apple, Eve!
무심코 삶을 들이마시고 점점 나빠진 사상자들로 즐비해, 사고를 깨물지 마, 이브!
Caught up in the in-crowd, now you're in-style and in the winter gets cold en vogue with your skin out
군중에 사로잡혀 넌 스타일을 추구하고 겨울엔 유행에 맞춰 살을 내놓고 추워하지
The city of sin is a pity on a whim, good girls gone bad, the city's filled with 'em
죄악의 도시는 유감스럽게도 종잡을 수가 없어, 착한 여자가 나쁘게 되고 도시는 그들로 가득 차
Mami took a bus trip and now she got her bust out, everybody ride her, just like a bus route
마미는 버스틀 타 이제 그녀는 돈이 없어, 버스노선처럼 모두가 그녀를 타
"Hail Mary" to the city, you're a virgin and Jesus can’t save you, life starts when the church ends
도시에 마리아의 가호가 있기를, 넌 처녀 그래서 예수는 널 구할 수 없어, 삶은 교회가 끝나는 곳에서 시작 돼
Came here for school, graduated to the high life, Ball players, rap stars, addicted to the limelight
학교 때문에 여기로 와서 상류 삶으로 졸업했어, 야구선수, 랩 스타, 조명에 중독되어
MDMA got you feeling like a champion, the city never sleeps, better slip you a Ambien
MDMA를 하면 챔피언 같은 기분이 들어, 도시는 잠들지 않아, 수면제(엠비엔)를 주는 게 낫겠어
New York, concrete jungle where dreams are made of there's nothing you can’t do
뉴욕 출신이야, 꿈으로 이루어진 콘트리트 정글, 할 수 없는 건 아무 것도 없어
Now you’re in New York, these streets will make you feel brand new, big lights will inspire you
지금 네가 뉴욕에 있어, 이 거리는 널 완전히 새롭게 느끼도록 해줄 거야, 큰 조명이 네게 영감을 줄 거야
Let's hear it for New York, New York, New York
뉴욕을 박수로 맞이하자
One hand in the air for the big city, street lights, big dreams, all looking pretty
큰 도시, 가로등, 큰 꿈 보이는 모든 예쁜 것들을 위해 공중에 한 쪽 손을
No place in the world that can compare, put your lighters in the air
세상에서 비교할 수 있는 곳은 없어, 네 라이터를 공중에 쏘고
Everybody say: "Yeah!“
모두 소리질러 “예!”
[1990's/1999] - Big Pimpin - Jay-Z Feat. UGK / 1999
[2000's/2003] - Crazy In Love - Beyoncé Feat. Jay-Z / 2003
[2010's/2013] - Drunk In Love - Beyonce Feat. Jay-Z / 2013
[2000's/2009] - Try Sleeping With A Broken Heart - Alicia Keys / 2009
[2010's/2012] - Girl On Fire - Alicia Keys / 2012
'2000s > 2009' 카테고리의 다른 글
Bulletproof – La Roux / 2009 (0) | 2017.12.08 |
---|---|
Domonios - The Big Pink / 2009 (0) | 2017.11.28 |
TiK ToK – Kesha / 2009 (0) | 2017.08.03 |
Pretend – Lights / 2009 (0) | 2017.07.20 |
So Happy I Could Die – Lady Gaga / 2009 (0) | 2017.07.11 |