2000s/20052017. 12. 18. 04:56
728x90

Best Of You는 미국 얼터너티브 록밴드 푸 파이터스(Foo Fighters)2005년 발표한 5번째 스튜디오 앨범 <In Your Honor>에 수록된 곡으로 영국 4, 미국 18, 아일랜드 36위 등을 기록했다. 그래미 베스트 록음악 부문 후보에 올랐고 커랭! 선정 올해의 노래, VH1 선정 2000년대 최고의 곡 29위를 차지했다. 2019년 JTBC 경연 프로그램 <슈퍼밴드>에서 피플 온 더 브릿지(People On The Bridge)가 불렀다. 

 

자작곡이고 닉 라스쿨리네츠(Nick Raskulinecz)가 공동 프로듀서로 참여했다. 데이브 그롤(Dave Grohl)MTV, 커랭! 등과의 인터뷰에서 멜로디는 신경 쓰지 않았지만 이전에 한 번도 사용해보지 않았던 리듬과 강력한 퍼포먼스에 신경을 썼어요. 그래서 첫 번째 리허설 때 목을 다쳤어요. 공연을 못하지 않을까 하는 정도로요. 하지만 가다듬고 마음에서 우러나오는 가사로 노래하면 두 배로 세게 지를 수 있어요라고 말했고 우린 <In Your Honor>를 위해 아주 많은 곡들을 데모로 만들었는데 모르고 이 곡을 빼먹었어요. 그래서 일단은 다른 좋은 곡들이 더 많다고 생각하고 이 곡은 일단 보관해놓기로 했죠. 그런데 매니저 존 실바(John Silva)가 오더니 Best Of You는 어딨어?‘라고 말하는 거예요. 그래서 우린 꺼내서 다시 작업을 좀 더 했어요. 다른 노래들과 달리 가사가 아주 빨리 나왔죠라고 말했다. "best"40번 나온다.

 

가사에 관해서는 위의 인터뷰에서 “2004년 미국 대선 당시 민주당 후보였던 존 케리(John Kerry) 후보의 진영에 참여해 "널 규정하는 모든 것으로부터 벗어나라(“breaking away from the things that confine you")”라는 슬로건에서 영감을 받아 만들었어요. 저항의 노래고 거대한 존재 혹은 사랑하는 사람에게서 이용당하는 것을 거부하는 노래예요. 역경과 맞서 싸우자는 거죠. 이 곡을 사랑노래라고 생각하는데요. 그건 많은 사람들이 이 노래를 부르는 이유 중의 하나인 것 같아요. 보다 훨씬 더 보편적 이예요라고 말했다. 개인적으로는 자신의 아이디어나 장점을 남에게 이용만 당하는, 원하지 않는 속박에서 빨리 빠져나오라는 의미로 해석하고 싶다. 뮤직비디오를 만든 마크 펠링턴(Mark Pellington)1년 전에 사망한 부인에게 하는 말로 해석했다고 한다.

 

20171218 현지운 rainysunshine@tistory.com


I've got another confession to make, I'm your fool

고백할 게 있어, 난 네 바보야

Everyone's got their chains to break, holdin' you

누구나 자신을 잡고 있는, 깨야 할 사슬이 있어

Were you born to resist or be abused?

넌 저항하기 위해 태어났냐 아니면 학대받기 위해 태어났냐?

Is someone getting the best, the best, the best, the best of you? X2

누가 네 가장 좋은 것을 가져가고 있어?

Are you gone and on to someone new?

새로운 누군가에게로 가버렸어?

I needed somewhere to hang my head without your noose

네 올가미 없이 내 머리는 매달 어딘가가 필요해

You gave me something that I didn't have but had no use

넌 내게 나에게 없는 걸 주었지 소용없었지만

I was too weak to give in, too strong to lose

난 너무 약해서 포기할 수 없었어, 너무 강해서 질 수 없었다고

My heart is under arrest again but I break loose

내 맘이 다시 체포 되었어 하지만 자유로울 거야

My head is giving me life or death but I can't choose

내 머리는 내게 생명이나 죽음을 줘 하지만 난 고를 수 없어

I swear I'll never give in, I refuse

맹세코 포기하지 않을 거야, 거부할 거야

 

Is someone getting the best, the best, the best, the best of you? X2

누군가 네게서 가장 좋은 것을 가져가고 있어?

Has someone taken your faith?

네 신념을 빼앗아 갔어?

It's real, the pain you feel, you trust, you must confess

네가 느끼는 이 고통은 진짜야, 넌 신뢰하고 고백해야 해

Is someone getting the best, the best, the best, the best of you?

누군가 네 최고의 것을 가져가고 있어?

Has someone taken your faith?

누군가 네 신념을 앗아갔어?

It's real, the pain you feel, the life, the love you'd die to heal

네가 느끼는 고통은 진짜야, 네가 사랑하는 삶은, 넌 치유를 위해 죽을 수 있어

The hope that starts the broken hearts

상처받은 마음을 시작하는 희망

You trust, you must confess

넌 신뢰하고 고백해야 해

 

Is someone getting the best, the best, the best, the best of you? X2

누군가 네 최고의 것을 가져가고 있어?

 

I've got another confession my friend, I'm no fool

고백할 게 있어, 친구, 난 바보가 아니야

I'm getting tired of starting again somewhere new

어딘가 새로운 곳에서 다시 시작하는 게 지겨워  

Were you born to resist or be abused?

저항하기 위해 태어났어 아니면 학대받기 위해 태어났어?

I swear I'll never give in, I refuse

맹세해 난 절대 포기 안 해, 난 거부해 


2018/05/29 - [1990's/1997] - Everlong – Foo Fighters / 1997

2018/09/03 - [1990's/1998] - Walking After You – Foo Fighters / 1998


Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요