1970s/19782020. 12. 24. 18:00
728x90

Christmas Card From A Hooker in Minneapolis탐 웨이츠(Tom Waits)가 1978년 발표한 6번째 스튜디오 앨범 <Blue Valentine>에 수록한 곡이다. 2002을 위한 트리뷰트 앨범 <New Coat Of Paint>에서 네코 케이스(Neko Case)가 부른 버전 또한 호평을 받았다


이 만들고 본즈 하위(Bones Howe)가 프로듀서를 맡았다. 피아노 악기만 사용하고 있고 이 어쿠스틱 피아노를, US 뮤지션 조지 듀크(George Duke)가 그랜드 전자 피아노를 연주했다. 공연에서는 Silent Night, 그리고 가사에도 나오는 두왑밴드 리틀 앤서니 & 더 임페리얼스(Little Anthony & The Imperials의 Goin' Out Of My Head와 함께 부르곤 했다. 


1985년 발표한 9번째 스튜디오 앨범 <Rain Dogs>에서 US 도시 미네아폴리스를 노래한 9th & Hennepin이란 곡과 연결되어 있다. 1985년 뉴욕의 한 공연에서 이 곡에 대해 "당시 난 미네아폴리스에 살고 있었어요. 영하 200도였죠. 제가 뻥친다고 생각하실지 모르겠지만 정말 이예요. 크리스마스였고 지나가는 경찰차에게 사람들이 손을 흔들며 '메리 크리스마스'라고 말했어요. 암튼 전 헤네핀을 걸어가고 있었는데 친칠라 코트를 입은 두 명의 매춘부에게 붙잡히고 말았어요. 도넛츠 가게에선 다이나 워싱턴(Dinah Washington)Our Day Will Come이 흘러나오고 있었고 기껏해야 13살이나 되어 보일까 싶은 매춘부들은 길거리에서 나이프, 포크, 국자 등을 서로에게 던지며 서로가 손님을 가져가기 위해 싸우고 있었죠. '여기에 지금 우리의 현실이 있구나'라고 생각 했어요”라고 말했다. 한 편으로는 US 시인이자 작가인 찰스 부코스키(Charles Bukowski)의 시에서 또한 영감을 받은 것으로 알려져 있다.


가사의 내용은 미네아폴리스에 사는 한 매춘부가 찰리에게 보낸 크리스마스카드의 내용을 옮긴 것이다초반부에 그녀는 최근 임신했고 애인과의 좋은 관계 등 자신의 삶에 대해 적고 있다하지만 마지막에 앞에 말한 내용은 모두가 다 거짓말이고 남편 따윈 없으며 최근에 감옥에 있어서 발렌타인데이 가석방을 위해 돈을 빌려달라는 암시를 하면서 편지가 끝이 난다. 무언가 힘들었던 사람의 성공담, 혹은 해피엔딩을 기대했다가 조금도 변하지 않은, 처절한 현실의 높은 벽을 느끼게 한다. 


20201224 현지운 rainysunshine@tistory.com


무단전재 및 재배포 금지 


Hey Charlie I'm pregnant

찰리, 나 임신했어요

Living on the 9th street 

9번가에서 살아요

Right above a dirty bookstore off Euclid Avenue

유클리드 거리에서 떨어진 낡은 서점 바로 위에요

I stopped takin' dope, I quit drinkin' whiskey

마약이랑 위스키도 끊었어요

My old man plays the trombone, works out at the track

우리 그이는 트롬본을 연주하고 철도 일을 하죠

He says that he loves me

그는 날 사랑한데요

Though it's not his baby 

그이 애기가 아니여도

He says that he'll raise him up like he would his own son

자기 자식처럼 키워 주겠데요

He gave me a ring that was worn by his mother

그이 엄마가 끼던 반지를 줬어요

He takes me out dancin' every Saturday night

매주 토요일 밤마다 댄스파티에 데려 가곤 하죠

 

Hey Charlie I think about you every time I pass a fillin' station

주유소를 지날 때마다 당신 생각을 해요 찰리

Account of all the grease you used to wear in your hair

당신이 바르곤 했던 그 기름 때문에 말이예요

Still have that record, Little Anthony & The Imperials

아직 리틀 앤서니 & 더 임페리얼스의 음반을 갖고 있어요

Someone stole my record player now how do you like that?

근데 누가 내 전축을 훔쳐갔어요, 당신은 좀 어때요?

 

Hey Charlie I almost went crazy after Mario got busted

찰리, 마리오가 잡혀갔을 땐 거의 미치는 줄 알았어요

I went back to Omaha to live with my folks

난 내 가족들이랑 살기 위해 오마하로 갔어요

Everyone I used to know was either dead or in prison

내가 알던 모든 사람들이 죽거나 감옥에 갔죠

So came back to Minneapolis

그래서 다시 미네아폴리스로 돌아왔고

This time I think I'm gonna stay

이번엔 계속 있을거 같아요

 

Hey Charlie I think I'm happy for the first time since my accident

찰리, 난 사고 이후 처음으로 행복을 느끼는 거 같아요

I wish I had all the money that we used to spend on dope

우리가 마약에 썼던 그 돈들이 있다면 좋을텐데요

Buy me a used car lot wouldn't sell any of 'em

중고차를 많이 사서 아무에게도 팔지 않고

I'd just drive a different car every day, dependin' on how I feel

기분에 따라 매일 다른 차를 탔을 텐데 말이예요

 

Hey Charlie for Chris sakes if you want to know the truth of it?

이봐요 찰리, 사실을 알고 싶어요?

I don't have a husband he don't play the trombone

남편도 없고 그가 트롬본도 불지 않아요

I need to borrow money to pay this lawyer

변호사비가 필요해요

And Charlie, hey, I'll be eligible for parole come Valentines day

그러면 찰리, 있잖아요, 나 발렌타인데이에 가석방 될 거예요


[1970s/1970] - Feliz Navidad - José Feliciano 

[1980s/1984] - Last Christmas - Wham! 

[1980s/1984] - Do They Know It's Christmas? - Band Aid 

[2000s/2000] - My Only Wish (This Year) - Britney Spears 

[2000s/2002] - Sleigh Ride - Hilary Duff 


후원을 하시려면

Buy Me A Coffee


Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요

  1. 카르페이

    works out at the track 이 건 운동을 하러 간다는 게 아니라 아마 그이가 철도일을 하는 사람이란 뜻 아닐까요

    2014.02.24 20:24 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]