본문 바로가기
1960s/1965

In The Midnight Hour - Wilson Pickett / 1965

by 현지운 Rainysunshine 2020. 11. 11.
728x90

In The Midnight Hour윌슨 피켓(Wilson Pickett, 19410318 ~ 20060119)1965년 발표한 앨범의 타이틀곡으로 US 21위, R&B 1위, UK 12위 등을 기록했. US 록큰롤 명예의 전당 선정 '록을 만든 500곡'과 롤링 스톤 선정 '역사상 가장 위대한 500곡'에도 포함되어 2004년 134, 2010년 135위에, 어클레임드 뮤직 선정 '1970년대 최고의 노래' 89위에 올랐다. 사실상 윌슨의 첫 히트곡이라 할 수 있다.


앨런 파커(Alan Parker) 감독의 1991년 영화 <커미트먼트(The Commitments)>에 사용 되었다. 국내에서는 배인숙이 그날 밤으로 번안해 불렀다.


후에 마틴 루터 킹 주니어(Martin Luther King Jr.)가 암살당한 현장으로 유명해진 멤피스 스탁스 레코드사 근처 로레인 호텔에서 윌슨스티브 크라퍼(Steve Cropper)가 만들었다. 스티브는 스탁스사 소속의 부커 티 & 더 엠지스(Booker T & The MG's, 이하 BTTM)의 기타리스트이기도 하다. 프로듀서는 제리 웩슬러(Jerry Wexler)와 그룹 BTTM이 맡았다.


스티브 언컷과의 인터뷰에서 인트로는 공연에서 기타에 대해 설명하다가 만들어져어요. 전 사람들에게 기타의 넥에 있는 점을 따라서 치면 된다고 말하면서 시범을 보였어요. 모든 기타에 다 똑같이 있는 점이니까요. 기타는 정말 간단하거라는 걸 설명하기 위해서요. 제목은 윌슨이 가스펠 부르는 걸 듣고서 채택하게 되었어요. 그날 윌슨‘see my Jesus in the midnight hour’라는 부분을 여러 번 반복해서 부르고 있었어요. 그래서 전 그걸 ‘I’m gonna see my girl in the midnight hour’로 고친 다음 가사로 어떻겠냐고 물었죠라고 말했다.

  

윌슨BTTM의 작업이 끝난 뒤 처음에는 음반사 그 누구도 이 음악을 선호하지 않았다. 제리는 스태프에게 “10대들이 춤을 출 수 있는 곡을 만들어보자”며 새로운 버전을 만들자고 제안했고 윌슨을 비롯한 세션들은 그 제안이 그리 탐탁치 않았지만 결국엔 받아들여 편곡 작업을 다시 했다. 제리는 두 박을 강조했고 안무도 구성했다. BTTM의 부커제리의 제안은 “우리 밴드에게 있어 역사적인 순간이었다고 말했다. 댄스도 댄스지만 이 곡은 무엇보다도 가스펠과 소울의 초기 합작 형태의 높은 완성도를 보여준다는 평을 받고 있다. 또한 지연되는 백비트를 사용해 새로운 시도를 한 것으로도 평가받는다. 

   

20201111 현지운 rainysunshine@tistory.com


무단전재 및 재배포 금지 


I'm gonna wait 'til the midnight hour that's when my love comes tumbling down

내 사랑이 뒹굴러 오는 자정까지 난 기다릴 거야

I'm gonna wait 'til the midnight hour when there's no one else around

아무도 어슬렁거리지 않는 자정까지 난 기다릴 거야

I'm gonna take you girl and hold you and do all things I told you in the midnight hour

자정엔 여자를 데려가 껴안고 네게 말한 모든 것들을 할 거야

 

Yes I am, yes I am, one more thing I just wanna say right here

, 그래, 그럴 거야, 한 가지 더 바로 당장 말하고 싶어

I'm gonna wait till the stars come out and see them twinkle in your eyes

별이 나와 네 눈에서 반짝일 때까지 난 기다릴 거야

I'm gonna wait 'till the midnight hour that's when my love begins to shine

내 사랑이 빛나기 시작하는 자정까지 난 기다릴 거야

You're the only girl I know that can really love me so in the midnight hour

당신은 자정에 날 무지 사랑할 수 있는 내가 아는 유일한 소녀야

Oh yeah, in the midnight hour, yeah, alright, play it for me one time now

오 예, 자정에, , 그래, 한 번 날 위해 연주 해줘

 

I'm gonna wait 'til the midnight hour that's when my love comes tumbling down

내 사랑이 뒹굴러 오는 자정까지 난 기다릴 거야

I'm gonna wait, wait 'til the midnight hour that's when my love begins to shine

내 사랑이 빛나기 시작하는 자정까지 난 기다릴 거야

Just, you and I, oh baby just, you and I, nobody around baby, just, you and I, alright

오직 당신과 나만이, 그대여, 오직, 당신과 나, 아무도 없이, 그대여, 오직 당신과 나만

You know what, I'm gonna hold you in my arms

난 당신을 내 팔에 안을 거야

Just, you and I, oh yeah in the midnight hour, oh baby in the midnight hour

오직 당신과 나만이 한 밤중에

 

[1960s/1965] - Don’t Fight It - Wilson Pickett 

[1960s/1966] - Mustang Sally - Wilson Pickett 

[1960s/1966] - Land Of 1000 Dances - Wilson Pickett 


커피 한 잔으로 

Buy Me A Coffee


반응형

댓글0