1950's/19542014.02.05 05:00


Shake, Rattle And Roll12마디 블루스 형식을 가진 록큰롤이다. 1954제시 스톤(Jesse Stone)찰스 칼훈(Charles E. Calhoun)이란 예명으로 만들었고 빅 조 터너(Big Joe Turner)가 처음 발표했다. 의 버전은 미국 R&B 1위에 올랐고 싱글 22위까지 올랐지만 가장 크게 히트한 버전은 보다 2달 늦게 발표한 빌 헤일리 앤 히즈 코밋츠(Bill Haley & His Comets) 버전으로 미국 7위까지 올랐다. 하지만 롤링 스톤 선정 역사상 가장 위대한 500곡에 오른 버전은 의 것으로 2004126, 2010127위를 기록했다. 두 버전 모두 100만장 이상의 판매고를 올렸다.

 

은 세계 2차 대전 이후 캔사스에 활동을 시작했고 샤우팅 창법으로 유명해진 가수다. 어릴 때부터 느린 블루스 곡만 들어서 빠른 블루스를 부르고 싶다는 의견을 여러 차례 회사에 피력했는데, 제작자인 아메트 아르테군(Ahmet Artegun)이 의견을 받아들여 찰스에게 을 위해 빠른 곡을 하나 만들어 달라고 주문했다.

 

제목은 이미 쇼 비즈니스 업계에서 많이 알려진 말이었다. 앨 버나드(Al Bernard)1919년 도박에서 컵에 주사위를 놓고 굴리는 모양에서 따온 Shake, Rattle And Roll을 발표했고 1922년에는 엑셀시어 콰르텟(Excelsior Quartette)이 발표한 Roll The Bones란 곡에서도 이 표현이 사용되었다. 이 표현은 이후 1922트리시 스미스(Trixie Smith)My Man Rocks Me에서 처음 사용한 "rock and roll"과 더불어 블루스 가수들에게 있어 중요한 표현 중의 하나가 된다. 찰스가 만들고 조디마스(The Jodimars)1956년 발표한 Rattle My Bones에도 이 표현이 들어 있다.

 

2절은 강한 성적 자극과, 외설을 의도한 것이다. "I've been holdin' it in, way down underneath/You make me roll my eyes, baby, make me grit my teeth" 부분은 허가를 받기에 힘들 것을 고려해 일부러 흘려서 부르고 "I get over hill"로 바꿔 부르기도 한다. 은 이 부분을 아예 삭제해 버렸다. "a one-eyed cat peepin' in a seafood store"란 가사는 드러머 샘 러브릿(Sam "Baby" Lovett)이 제안한 가사다. 은 이 가사를 빼진 않았는데, 자신의 한 쪽 눈이 잘 안 보였기 때문이라고 한다


엘비스 프레슬리(Elvis Presley), 비틀즈(The Beatles), 샘 쿡(Sam Cooke) 등의 아주 많은 가수들이 리메이크 했고 이 곡의 히트로 동사로 된 비슷한 스타일의 제목이 유행했다. 찰스Flip, Flop And Fly란 곡을 만들었고 플래터스(The Platters)Bark, Battle And Ball, 스마일리 루이스(Smiley Lewis)Bumpety Bump (Hop, Skip, And Jump), 루이스 프리마(Lewis Prima)Jump And Jive And Wail 등의 곡을 발표했다.


20140204 현지운 rainysunshine@tistory.com


Get outta that bed, wash your face and hands X2

침대에서 나와 세수하고 손을 씻어

Well, you get in that kitchen, make some noise with the pots 'n pans

넌 부엌으로 가서 음식 만드느라(팬과 그릇으로) 시끄럽게 좀 하겠지

Way you wear those dresses, the sun comes shinin' through X2

네가 옷을 입은 스타일이 해를 받아 빛난다

I can't believe my eyes, all that mess belongs to you

내 눈을 믿을 수가 없어, 네가 만들어 내는 그 소란들을

I believe to the soul you're the devil and now I know X2

난 영혼에 맹세코 네가 악마라고 믿는다

Well, the more I work, the faster my money goes

내가 일을 하면 할수록 내 돈을 빨리도 없어지는구나

I said shake, rattle and roll, shake, rattle and roll X2

흔들고 중얼거리고 굴려라

Well, you won't do right to save your doggone soul

넌 네 괘씸한 영혼을 구할 권리를 행사하지 않을 거야

 

Yeah, blow Joe!

노래해 조!

I'm like a one-eyed cat peepin' in a seafood store X2

난 생선가게에서 한쪽 눈으로 훔쳐보는 고양이 같지

Well I can look at you till you ain't no child no more

난 네가 더 이상 어린애가 아닐 때까지 쳐다볼 수 있어

Ah, shake, rattle and roll, shake, rattle and roll X2

Well, you won't do right to save your doggone soul

 

I've been holdin' it in, and way down underneath X2

난 껴안고 그 아래로 내려갈거야

You make me roll my eyes, even make me grit my teeth

넌 내 눈을 굴리게 하고 심지어 내 이를 악물게 하지 



2013/12/11 - [1950's/1953] - Rock Around The Clock - Bill Haley And His Comets / 1953

2014/02/03 - [1950's/1957] - Rock And Roll Music - Chuck Berry / 1957



Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요