2000's/20042019.06.01 12:00


Accidentally In Love카운팅 크로우스(Counting Crows)2004년 발표한 곡으로 같은 해 개봉한 드림웍스 애니메이션 <슈렉2(Shrek 2)>O.S.T.를 위해 만들었다. 아일랜드 3, 영국 28, 미국 39위까지 올랐다. 영화음악 부문에 있어 아카데미, 골든 글러브, 그래미 등 모든 시상식에서 후보로 올랐으나 무관의 제왕으로 남았다.

 

카운팅 크로우스의 리더 아담 듀릿츠(Adam Duritz)빌보드와의 인터뷰에서 처음엔 힘들었어요. 난 누군가의 요구로 곡을 쓰는 사람이 아니거든요. 그래서 못할 것 같다는 생각이 들기도 했었죠. 그러니까 제작사는 굳이 영화 <슈렉 2>에 관한 곡을 쓰지 말고 내 얘기를 쓸 것, 경쾌한 곡일 것 등을 요구했어요. 곡은 결국 사랑에 빠졌을 때의 내 삶을 돌아보는 곡이 되고 말았죠. 사랑에 빠질 때는 예측을 할 수가 없잖아요. 그렇지 않으면 부자연스럽거든요. 그것을 쓴 거예요. 우리 팀은 아이들을 위한 음악을 쓸 기회가 없었는데, 일부분은 그런 기회가 생겨서 좋았어요라고 말했다. 또한 아담은 "사랑을 딸기 아이스크림에 비유한 부분을 제일 좋아해요"라고 말했다. 

 

뮤직 비디오는 메이어트 에이비스(Meiert Avis)가 감독을 맡았고 아담의 헤어스타일을 한 큰 토끼와 남자 모델 스티브 밴더(Steve Vanda), 푸시캣 돌스(Pussycat Dolls)애슐리 로버츠(Ashley Roberts)가 등장한다. 토끼가 여자에게 세레나데를 부르고 남자 친구가 부엌에서 아침을 만드는 동안 토끼와 여자 둘이 도망간다는 내용이다

 

개인적으로는 델 아미트리(Del Amitri)의 1995년 히트 곡 Roll To Me를 레퍼런스 한 게 아닌가 싶다. "come on come on ~"하는 부분은 제3자가 화자에게 사랑을 독려하는 것으로 해석해야 할 것 같다.

 

20140223 / 20190601 현지운 rainysunshine@tistory.com



So she said "What's the problem, baby?

그녀가 물었지 왜 그래?”

What's the problem I don't know, well maybe I'm in love (love), 

무슨 일인지 나도 모르겠어아마도 사랑에 빠진 거 같아 

Think about it every time, I think about it, can't stop thinking 'bout it

매번 자꾸 생각이나, 생각을 멈출 수가 없어

How much longer will it take to cure this

이것을 치료하는 데 얼마나 걸릴까

Just to cure it cause I can't ignore it if it's love (love)

사랑이라면 무시할 수 없으니까 고쳐야 돼

Makes me wanna turn around and face me 

돌아서서 마주하고 싶게 해

But I don't know nothing 'bout love

하지만 난 사랑에 관해선 아무 것도 몰라

 

Come on, come on turn a little faster

, 조금만 더 빨리 돌아봐

Come on, come on The world will follow after

세상이 그 뒤를 따를 거야

Come on, come on, cause everybody's after love

모두가 사랑을 쫓으니까

 

So I said I'm a snowball running

그래서 난 말했어난 달리는 눈덩이야

Running down into the spring that's coming all this love

달리고 달려서 이 모든 사랑을 가져올 봄 속으로 달려 내려가지

Melting under blue skies, belting out sunlight, shimmering love

푸른 하늘아래 녹으면서 햇빛과 희미한 사랑을 노래해

Well baby I surrender to the strawberry ice cream

베이비, 난 딸기 아이스크림에 항복해

Never ever end of all this love

이 모든 사랑은 절대 끝난 적이 없어 

Well I didn't mean to do it but there's no escaping your love

의도하진 않았지만 너의 사랑이 도망갈 곳은 없어

These lines of lightning mean we're never alone, never alone, no, no

이 빛줄기들은 우리가 절대 혼자가 아니란 걸 의미해, 절대 혼자가 아니야

 

Come on, Come on move a little closer

, 조금 더 가까이 와

Come on, Come on I want to hear you whisper

네가 속삭이는 소리를 듣고 싶어

Come on, Come on settle down inside my love

내 사랑 안에 둥지를 틀어

 

Come on, come on Jump a little higher

, 조금 더 높이 뛰어

Come on, come on If you feel a little lighter

네가 좀 더 가볍게 느껴진다면

Come on, come on we were once upon a time in love

우린 사랑에 있어서는 옛날 방식을 할 거야

 

We're accidentally in love, accidentally in love (X7), accidentally

우린 우연히 사랑에 빠진 거야

I'm In Love, I'm in Love X3 accidentally X2

난 사랑하고 있어 우연히도

 

Come on, come on spin a little tighter

좀 더 잘 돌아봐

Come on, come on and the world's a little brighter

그러면 세상은 더 밝아 질거야

Come on, come on just get yourself inside her

네 자신을 그녀 안에 놓아

 

Love ... I'm in love

사랑이라... 난 사랑하고 있어



[1990's/1996] - A Long December - Counting Crows / 1996


Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요