1960's/19672014.10.21 05:00

 

Nights In White Satin은 영국 록 밴드 무디 블루스(The Moody Blues)1967년 발표한 <Days Of Future Passed> 앨범에 수록한 곡으로 처음 발매했을 때는 영국에서 19위에 오른 것에 그쳤으나 1970년대 초반에 Hey JudeLayla 등 긴 곡들이 인기를 얻자 1972년 재발매 해 캐나다 1, 미국 2, 영국 9위에 올랐다. 2004BBC 2라디오 선정 최고의 100곡 중 36위를 차지했다.

 

곡은 팀에서 기타를 맡고 있으면서 보컬도 담당하는 저스틴 헤이워드(Justin Hayward)19살에 만들었다. 저스틴은 여자 친구에게 자수로 된 침대의 이불보를 받고 제목을 Nights In White Satin으로 지었다. 저스틴2008DES와의 인터뷰에서 이 곡은 19살에 만들었는데 그냥 떠오르는 대로 쓴 것 이예요. 하지만 아주 자전적이긴 하죠. 당시 하나의 사랑이 끝나고 다른 사랑이 시작되는 지점이어서 매우 감정적이던 때였어요. 이 노래에 많은 것들이 쏟아 졌죠라고 말했다. "마지막 부분의 시는 드러머 그램 에지(Graeme Edge)가 지었고 마이크 핀더(Mike Pinder)가 읽었다. 시 부분은 따로 녹음한 것이다.

 

앨범 버전은 738초나 되지만 싱글 버전은 36초짜리와 뒷부분의 시를 살린 426초짜리가 있다. 키는 Em고 니아폴리탄 코드가 사용되었고 오케스트라 반주가 초반과 후렴구의 마지막 부분 그리고 “늦은 비탄(Late Lament)이라고 불리는 시를 읊는 부분에 사용되었다. 프로듀서는 마이크가 맡았고 런던 페스티벌 오케스트라(London Festival Orchestra) 가짜 이름을 사용했다. 마이크는 멜로트론 키보드를 사용해 후에 무디 블루스 사운드라고 불리게 되는 단초를 마련했다. 이전까지 이들은 블루스 스타일의 밴드였으나 이곡 이후 사이키델릭하고 오케스트레이션을 사용하는 밴드로 바뀌었다.

 

1990년대 후반에 영국의 레코드 콜렉터란 잡지에서 이 곡은 저스틴이 전혀 쓰지 않았고 원래는 이탈리아 그룹 젤리 롤(Jelly Roll)에게서 사들인 곡이라고 밝혔다. 그것은 젤리 롤이 싱글을 발표하면서 이것이 진짜 Night In White Satin의 원곡이다란 카피를 달고 출시되었기 때문이었다. 하지만 이는 사실 무근으로 판명되었고 젤리 롤이 그런 카피를 사용할 수 있었던 것은 1967무디 블루스의 버전이 나오기 전에 이탈리아에서 먼저 발매할 수 있는 기회를 얻었기 때문이었다.

 

저스틴의 인터뷰를 통해 행간을 읽어보면 가사는 새로운 사랑에 대한 갈망이 있지만 지금 하고 있는 사랑과의 의리 때문에 섣불리 떠나지 못하고 괴로워하는 마음을 담은 노래 같다는 생각이 든다.

 

20141021 현지운 rainysunshine@tistory.com 

 

 

Nights in white satin never reaching the end

결코 끝에 도달할 수 없는 하얀 수자의 밤

Letters I'd written never meaning to send

보낼 의도가 없이 쓴 편지들

Beauty I'd always missed with these eyes before

이 눈으로 전에는 항상 놓쳤던 아름다움

Just what the truth is I can't say anymore

진실은 더 이상 말 할 수 없어

'Cause I love you, yes, I love you, oh, how I love you

당신을 사랑하기에, 그래요, 당신을 사랑해요, , 당신을 얼마나 사랑하는 지

 

Gazing at people, some hand in hand

사람들을 보면, 어떤 사람들은 손을 잡고 있어

Just what I'm going through they can't understand

내가 겪은 건 그들도 이해 못할 거야

Some try to tell me, thoughts they cannot defend

누군가 옹호할 수 없는 생각들을 내게 말하려 해

Just what you want to be, you'll be in the end

네가 되고 싶은 것은 결국 될 거라는

And I love you, yes, I love you, oh, how I love you, oh, how I love you

 

Oh, how I love you

 

'Cause I love you, yes, I love you, oh, how I love you, oh, how I love you

 

Breathe deep the gathering gloom, watch lights fade from every room

모여든 슬픔을 깊이 들이마시고, 모든 방에서 빛이 희미해지는 걸 봐요

Bed sitter people look back and lament

침대에 앉아 되돌아보고 아쉬워하는 사람들

Another day's useless energy spent

쓸모없는 에너지를 소비한 또 다른 하루

Impassioned lovers wrestle as one, lonely man cries for love and has one

하나 되어 레슬링 하는 연인들에 감명 받아 외로운 남자는 사랑을 갈망하며 하나가 되고 싶어 운다

New mother picks up and suckles her son, senior citizens wish they were young

새로 엄마가 된 여자는 아들에게 젖을 먹이고, 노인들은 젊기를 바라지

Cold hearted orb that rules the night removes the colours from our sight

밤을 지배하는 차가운 마음의 천체는 우리의 시각에서 색을 지워

Red is grey and yellow, white but we decide which one is right and which is an illusion?

붉은색은 회색과 노랗고 하얗지 하지만 우린 어떤 것이 옳고 어떤 것인 환영인지 결정하지

  

  

2019/01/29 - [1960's/1964] - Go Now – The Moody Blues / 1964 

2018/03/06 - [1960's/1967] - Tuesday Afternoon – The Moody Blues / 1967 

2014/11/25 - [1970's/1972] - For My Lady - Moody Blues / 1972  

2015/11/24 - [1980's/1986] - Your Wildest Dreams - Moody Blues / 1986 

Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요