1960's/19642019.01.29 09:00

Go Now무디 블루스(The Moody Blues)1964년 발표한 곡으로 이듬해 내놓은 데뷔 앨범 <The Magnificent Moodies>에 수록한 곡이다. 영국 1, 캐나다 2, 아일랜드 4, 미국 10위 등을 기록했다.

 

래리 뱅크스(Larry Banks)밀튼 베넷(Milton Bennett)이 만들었고 데니 코델(Denny Cordell)이 프로듀서를 맡았다. 무디 블루스보다 먼저 래리의 부인인 베시 뱅크스(Bessie Banks)가 발표했고 팀에서 기타와 리드 보컬을 맡고 있는 데니 레인(Denny Laine)베시의 버전을 듣고 멤버들에게 이 곡을 녹음해야 한다고 설득했다.  BBC <Royality Of Rock>에서 드러머 그램 에지(Graeme Edge)우리가 가져온 곡들 중에서 회사에서는 이 곡이 최고라며 골랐어요라고 말했다

 

데니깁슨과의 인터뷰에서 이 곡을 커버하게 된 경위에 대해 제임스 해밀튼(James Hamilton)이란 친구가 있는데요. DJ B. 미첼 리드(B. Mitchel Reed)의 친구예요. 그 친구가 미국에서 바다 건너 LP들을 잔뜩 보내곤 했나봐요. 그 친구가 여행가방 가득히 보내온 앨범을 구경한 적이 있는데요. 그 앨범들 중에서 골랐던 곡 중의 한 곡이예요. 특히 피아노를 치던 마이크 핀더(Mike Pinder) 때문에 고른 것이기도 해요. 우린 공연할 때마다 피아노의 튜닝이 맞지 않곤 했거든요. 그럴 때마다 관객들이 기다리고 있기 때문에 우린 느리게 박수를 치곤했어요. (웃음) 어쨌든 이 곡은 피아노 반주가 있는 곡이라서 리메이크 한 것도 있어요라고 말했다.


가사는 아직 미련이 잔뜩 남은 화자가 떠나는 상대방에게 자신의 눈물을 보이고 싶지 않으니 빨리 떠나라고 말하는 내용이다. 가라고 말은 하지만 제발 가지 말라는 의미로 읽힌다는 점에서 김소월진달래꽃 느낌이 살짝 나기도 한다. 래리베시의 이혼에 관한 노래라는 설도 있다

 

20180129 현지운 rainysunshine@tistory.com


We've already said goodbye since you've got to go

당신이 가야 한다고 해서 우린 이미 작별인사를 했어요

Oh you'd better go now, go now, go now, go now before you see me cry

지금 가는 게 좋겠어요, 이제 가요, 내가 우는 걸 보기 전에 지금 가요

I don't want you to tell me just what you intend to do now

당신이 지금 하려는 걸 내게 말하지 않았음 해요

'Cause how many times do I have to tell you, darling, darling

왜냐하면 얼마나 많이 당신에게 말해야만 하나요

I'm still in love with you now?

여전히 당신을 사랑한다고요

 

We've already said so long I don't want to see you go

우린 이미 잘가라고 말했어요, 당신이 가는 걸 보고 싶지 않아요

Oh you'd better go now, go now, go now, go now

, 지금 떠나는 게 낫겠어요, 지금 가요

Don't you even try... telling me that you really don't want me to end this way

정말 이런 식으로 끝내고 싶지는 않았다는 말조차도 하지 않는 군요

'Cause darling, darling can't you see I want you to stay?

달링, 내가 당신이 있어주길 원하는 날 모르겠어요?

 

Since you've got to go oh you'd better go now Go now, Go now

당신은 가야 하니까, , 지금 가는 게 좋겠어요

Go now before you see me cry

내가 우는 걸 보기 전에 지금 가요

I don't want you to tell me just what you intend to do now

당신이 지금 하려는 걸 내게 말하지 않았음 해요

'Cause how many times do I have to tell you, darling, darling

얼마나 많이 당신에게 말해야만 하나요

I'm still in love with you now?

여전히 당신을 사랑한다고

 

I don't want to see you go but, darling, you'd better go now

당신이 떠나는 걸 보고 싶지 않지만 달링, 지금 가는 게 낫겠어요 


2014/10/21 - [1960's/1967] - Nights In White Satin - The Moody Blues / 1967

2018/03/06 - [1960's/1967] - Tuesday Afternoon - The Moody Blues / 1967

2014/11/25 - [1970's/1972] - For My Lady - Moody Blues / 1972

2015/11/24 - [1980's/1986] - Your Wildest Dreams - Moody Blues / 1986


Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요