2000s/20002015. 2. 5. 17:00
728x90

 

 

 

Ms. Jackson은 미국 힙합 그룹 아웃캐스트(OutKast)2000년 발표한 <Stankonia> 앨범의 수록곡으로 이듬해 싱글로 발표되어 미국에서 1위에 올랐고 영국 2, 아일랜드 5위를 비롯해 유럽에서 좋은 반응을 얻었다. 2002년 그래미에서 최우수 랩 퍼포먼스 부문을 수상했다. 2011NME 선정 지난 15년간 최고의 곡 150’ 81위에 올랐다.

 

바그너(Richard Wagner)의 오페라 <로엔그린(Lohengrin)>의 아리아 혼례의 합창(Bridal Chorus)을 변형해 사용했고 셔기 오티스(Shuggie Otis)Strawberry Letter 23브라더스 존슨(The Brothers Johnson)의 버전을 샘플링 했으며 카메오(Cameo)애런 밀스(Aaron Mills)의 라이브 무대 베이스 연주를 차용했다. 앙드레(André 3000)바이브와의 인터뷰에서 처음에는 어쿠스틱 기타로 집에서 혼자의 감정에 취해 불렀고 그 다음에 사람들이 좀 공감할 수 있는 형태의 바꿨어요라고 말했다.

 

이 곡은 앙드레가 사귀었던 R&B가수 에리카 바두(Erykah Badu)의 어머니인 콜린 롸잇(Kolleen Wright)을 염두에 두고 만든 곡이다. 하지만 제목을 'Ms. Wright'으로 하지 않고 Ms. Jackson으로 함으로써 모든 남성들의 애인의 엄마에 대한 노래로 표현해 보편성을 더 가미시킨 측면이 있다. 앙드레콜린을 직접보고 말하기가 너무 두려워서 이 곡을 통해 간접적으로 말하는 쪽으로 방향을 바꿨다고 말했다. 가사에는 사과한다는 표현이지만 이것은 과장법, 혹은 반어법이라고 볼 수 있다. 앙드레는 자기의 입장을 전달하고 싶어 이 곡을 만들었다. 앙드레에리카와의 사이에 아들이 있는데 콜린은 양육비를 위해서인지는 몰라도 앙드레를 자식을 키울 수 없는 나쁜 아버지로 몰아갔고 최대한 자식을 만나지 못하게 했기 때문이다. 에리카는 어머니가 이 곡을 좋아했고 듣자마자 자기 얘긴 줄 알았다고 말했다. 그리고 내 저작권은 어떻게 되지?”라고 말했다고 한다.

 

20150205 현지운 rainysunshine@tistory.com

 

 

[Andre 3000]

Yeah this one right here goes out to all the baby's mamas‘ mamas, mamas’ mamas, baby mamas’ mamas

이 노래는 세상의 모든 아기들의 엄마의 엄마들에게 직접 말하는 곡이야, 엄마의 엄마, 아기들의 엄마들

Yeah, go like this

, 다음과 같아

 

I'm sorry Ms. Jackson, I am for real

미안해요. 잭슨 부인, 진심으로요

Never meant to make your daughter cry

당신 딸을 울게 할 생각은 전혀 없었어요

I apologize a trillion times

수백만 번이라도 사과할 게요

 

[Big Boi]

A baby drama mama don't like me

내 애인의 엄마는 날 좋아하지 않아

She doing things like havin her boys come from her neighborhood

딸의 남자친구들을 마치 이웃 아이들처럼 대하지

To the studio tryin to fight me

스튜디오까지 와서 나랑 싸우려 했으니까

She need to get a piece of the american pie and take her bite out

그녀는 파이를 물고 뜯어야만 했어(돈이 필요했어)

That's my house, I disconnect the cable and turn the lights out

그래서 (돈을 아끼기 위해) 내 집인데, 케이블을 끊고 불도 꺼 버렸어

And let her know her grandchild is a baby, and not a paycheck

그리고 손자는 아직 어리고 돈도 벌지 못한다는 걸 알려줘서

Private schools, daycare shit, medical bills, I'll pay that

(그래서) 사립학교, 생활비, 의료비, 모두 내가 내

I love your mom and everything, see I ain‘t the one who laid down

난 네 엄마와 모든 것을 사랑해, 결코 실망시키는 사람이 아니라는 걸 보여 줄 거야

She wanna rip you up, start a custody war, my lawyer stay down

그녀는 널 무시하고 양육권 싸움을 일으키고 싶어 하지, 내 변호사는 물러서 있어

She never got a chance to hear my side of the story we was divided

그녀는 내 입장을 들으려 하지도 않았어. 우린 갈라섰지

 

She had fish frys and cookouts on my child's birthday I ain't invited

그녀는 내 아이의 생일날 야외 파티를 열었지만 난 초대받지 못했어

Despite it, show her the utmost respect when I fall through

그래도 당할 때마저도 그녀에게 존중을 표시했지

All you do is defend that lady when I call you, yeah

내가 전화할 때 네 모든 것은 그 숙녀(네 어머니)에게 달려있어

 

 

[Andre 3000]

Me and your daughter got a special thang goin on

나와 당신의 딸은 특별한 게 있었어요

You say it's puppy love we say it's full grown

당신은 그게 풋사랑이라 말하지만 우린 이미 다 자랐죠

Hope that we feel this, feel this way forever

우리가 지금 느끼는 대로, 이대로 영원하길 바라요

You could plan a pretty picnic but you can't predict the weather, Ms. Jackson

멋진 소풍을 계획할 수는 있지만 날씨까지 예측할 수는 없잖아요, 잭슨 부인

Ms. Jackson, Ten times out of nine, now if I'm lying, fine

아홉 번 중에 열 번이라도, 내가 거짓말을 한다면, 좋아요

The quickest muzzle throw it on my mouth and I'll decline

내 입에 재갈이 물리고 물러나 있을 게요

King meets queen, then the puppy love thing, together dream

왕이 여왕을 만나면, 풋사랑은 함께 꿈을 꾸잖아요

Bout that crib with the goodyear swing on the oak tree

멋진 그네가 달린 떡갈나무 근처에 작은 집을 짓고 사는 그런 꿈 말예요

I hope we feel like this forever, forever, forever, ever, forever, ever

이 감정이 영원히, 영원히, 아주 영원히, 영원하기만을 바라요

Forever never seems that long until you're grown

그 영원함은 당신이 어른이 될 때까지 존재할 것 같아 보이지는 않지만

And notice that the day by day rule can't be too long

하루하루 시간이 가면서 그 감정이 오래도록 가지 않을 거라는 걸 알았지만요

Ms. Jackson my intentions were good I wish I could

잭슨 부인, 내 의도는 선했고 그대로 이루어지길 바랐어요

Become a magician to abacadabra off the sadder

슬픔을 주문으로 날려버릴 마술사가 되고 싶었죠

Thoughts of me, thoughts of she, thoughts of he

나에 대한 생각, 그녀에 대한 생각, 그에 대한 생각

Askin' what happened to the feelin' that her and me

그녀와 내가 무엇을 느끼게 되었는지 물어봐 주세요

Had, I pray so much about it need some knee pads

무릎에 보호대를 대야할 만큼 간절히 기도했었어요

It happened for a reason one can't be mad

그건 어느 한 명이라도 미치지 않길 바라는 거였죠

So know just know that everything is cool

그러니까 그냥 모든 게 좋다는 걸 알아다는 걸 알아만 주세요

And yes, I will be present on the first day of school and graduation

그리고 그래요, 개학 첫 날 난 학교에 갈 거고 졸업도 할 거에요

 

 

[Big Boi]

Uh, uh, yeah "Look at the way he treats me", shit, look at the way you treat me

"그가 나를 어떻게 대했는지 봐제길, 네가 나를 어떻게 했는지 보라고

See your little nosy ass homegirls done got your ass sent up the creek G

네 작은 집 여자들이 네 엉덩이를 계곡으로 데려가

G, without a paddle, you left the straddle and ride this thing on out

하이고, 노 없이 다리를 벌리고 이걸 탄 채로 있던 거지

And I knew you and your girl ain't speaking no more cause my dick all in her mouth

너와 네 여자는 더 이상 말하지 않는 걸 알아 내 거시기가 그녀 입을 틀어막고 있으니까

Know what I'm talkin‘ about, jealousy, and fidelity, envy, cheating, beating,

뭐에 대해 말하는 지 알아? 질투와 정절, 시기, 속임수, 내쫓는 걸 말하는 거야

And to the G's they be the same thing

그러고서도 G에서 똑같은 짓을 하는 거지

So who you placing the blame on, you keep on singing the same song

그러니까 욕하고 싶은 사람이 있다면 같은 노래를 계속 불러 봐

Let bygones be bygones,

과거사는 과거사로 남기자

You can go on and get the hell on you and your mama

계속 할 거면 너와 네 엄마 모두 지옥에나 가버려

  


2014/07/22 - [2000's/2000] - B.O.B(Bombs Over Baghdad) - OutKast / 2000 

2013/11/03 - [2000's/2003] - Hey Ya! - Outkast / 2003

 

 

Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요