1960's/19672015.03.29 05:00

 

Bernadette포 탑스(Four Tops)1967년 발표한 <Reach Out> 앨범에 수록한 곡으로 미국 4, 영국 8위에 올랐다. 이 곡 이후 대중적인 인기 면에서 포 탑스의 기세는 확 꺾인다. 보컬을 맡은 레비 스텁스(Levi Stubbs)의 뒤를 끄는 창법이 밥 딜런(Bob Dylan)과 닮았다고 해서 필 스펙터(Phil Spector)는 이 곡뿐 아니라 자주 레비의 보컬을 흑인이 부르는 밥 딜런의 곡 같다고 말하곤 했다.

 

모타운의 메인 프로듀서 팀인 홀랜드-도지어-홀랜드(Holland-Dozier-Holland)가 작사, 작곡 프로듀서를 맡았다. 이 곡의 하이라이트는 마지막 부분에서 모든 소리가 없어진 뒤 페이드아웃 돼 마치 끝난 것처럼 진행되다 갑자기 레비“Bernadette!"하고 절규하며 다시 등장해 잠시 끌다 곡이 끝나는 부분이다. 이 부분은 당시 많은 평론가들로부터 음악 역사에 있어 드라마틱하고 인상적인 장면 중의 하나로 꼽혔고 팬들도 모두 속아 가짜 엔딩(false ending)'이란 말이 붙었다. 하지만 베리 고디(Berry Gordy)는 맘에 들어 하지 않았고 당시의 다른 곡들대로 그냥 마무리하길 원했다. 하지만 브라이언 홀랜드(Brian Holland)는 베리의 기세에 눌리지 않고 청자들에게 뭔가를 던지고 생각해볼 거리를 주고 싶었어요라고 말하며 그대로 밀고 나갔다.

 

당시는 가사의 주인공 이름이 실제 인물인가에 대한 관심이 많이 있었다. 이에 대해 라몬 도지어(Lamont Dozier)2003힛츠와의 인터뷰에서 프로듀서 3명에게는 각자의 버나뎃이 있었어요. 근데 모두 다 다른 여자였죠. 우린 여자의 이름으로 노래를 못 만들 거라고 말을 하곤 했었지만 버나뎃이란 이름이 거론되자 모두들 자신의 이야기는 숨겼어요. 적어도 두 명 정도는 자신들이 아는 버나뎃을 떠올렸을 거라고 생각해요. 저의 경우는 12살 때 짝사랑하던 여자 이름이였어요라고 말했다.

 

가사는 화자가 사랑하는 대상 버나뎃에게 그녀에 대한 자신의 사랑이 얼마나 중요한 지를 강조하고 있다. 세상에 단 하나밖에 없는 사랑이라는 듯이 말하는 과장과 집착이 보이기도 하고 다른 남자를 모두 적으로 보는 사랑에 빠진 이들이 가지는 특유의 질투를 표현하고 있다.

 

20150329 현지운 rainysunshine@tistory.com 

 

 

Bernadette, people are searchin' for the kind of love that we possess

버나뎃, 사람들은 우리가 소유한 사랑 같은 걸 찾아요

Some go on searchin' their whole life through

어떤 사람은 평생을 통해 찾아보지만

And never find the love I've found in you

내가 당신에게서 찾은 사랑은 찾지 못해요

 

And when I speak of you I see envy in other men's eyes

내가 당신에게 말을 걸면 주변 남자들의 시선에서 부러움을 봐요

And I'm well aware of what's on their minds

그들의 마음이 어떤지 잘 알죠

They pretend to be my friend, when all the time they long to persuade you from my side

그들은 내 친구인 척해요, 나를 통해 당신을 설득하고 싶을 때면 말이죠

They'd give the world and all they own for just one moment we have known

그들은 우리가 아는 걸 한 순간이라도 갖는다면 세상, 그 어떤 거라도 줄 거예요

 

Bernadette, they want you because of the pride that it gives

버나뎃, 그들은 당신을 원해요 그게 주는 자부심 때문이죠

But Bernadette, I want you because I need you to live

버나뎃, 나도 당신을 원해요, 하지만 난 살기 위해 당신이 필요하기 때문이예요

But while I live only to hold you

사는 동안 당신만을 안을 거예요

Some other men, they long to control you

다른 남자들은 당신을 조종하기 원해요

But how can they control you Bernadette

하지만 어떻게 당신을 조종하겠어요, 버나뎃

When they can not control themselves, Bernadette from wanting you, needing you

그들은 당신을 원하고 필요로 하기 때문에 스스로도 통제할 수 없어요

But darling you belong to me

당신은 나의 것 이예요

 

I'll tell the world, you belong to me

세상에 말할 거예요, 당신은 내 것이라고

I'll tell the world, you're the soul of me

세상에 말할 거예요, 당신은 나의 영혼이라고

I'll tell the world, you're a part of me, Bernadette

세상에 말할 거예요, 당신은 나의 일부라고요, 버나뎃

 

In your arms I find the kind of peace of mind the world is searching for

당신의 품안에서 난 세상이 찾아 헤매는 마음의 평화를 찾아요

But you, you give me the joy this heart of mine has always been longing for

당신은 이 마음이 항상 찾았던 기쁨을 주죠

 

In you I have what other men long for

당신에게서 다른 남자들이 찾는 걸 가져요

All men need someone to worship and adore

모든 남자는 존경하고 사랑할 누구를 찾죠

That's why I treasure you and place you high above

그래서 난 당신을 보물처럼 소중히 여기고 높은 곳에 놓아요

For the only joy in life is to be loved

내 삶의 유일한 기쁨은 사랑받아야 하므로

So whatever you do, Bernadette, keep on loving me

그러니 당신이 무얼 하든, 버나뎃, 날 계속 사랑해줘요

Bernadette, keep on needing me

버다넷, 날 계속 필요로 해줘요

Bernadette!

버나뎃!

 

Bernadette, you're the soul of me

버나뎃, 당신은 나의 영혼

More than a dream, you‘re a plan to me

당신은 내가 계획한 그 꿈 이상

And Bernadette, you mean more to me than a woman was ever meant to be

그리고 버나뎃, 당신은 나에게 여자라는 존재가 의미하는 것보다 더 큰 의미예요

 

 

[1960's/1964] - Baby I Need Your Loving - Four Tops / 1964 

[1960's/1965] - I Can't Help Myself (Sugar Pie Honey Bunch) - Four Tops / 1965 

[1960's/1966] - Reach Out I'll Be There - Four Tops / 1966 

[1960's/1966] - Standing In The Shadows Of Love - Four Tops / 1966 

Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요