페티는 뉴저지 패터슨 출신으로 이 곡을 발표하기 전까지 지역에서 레미 보이즈(Remy Boyz 1738)이란 팀을 만들어 음악 활동해왔었다. 이 팀의 이름은 레미 마틴 1738이란 술 이름에서 따온 것이다. 레미 보이즈에 대해 페티는 “"전 항상 그들과 모든 걸 해요. 사람들이 그러지 말라고 해도 말이죠. 그게 좋은 효과를 내기 때문에 내가 원하는 것을 하는 거예요. 다른 사람들 말은 안 들어요”라고 말했다. 페티는 이 곡을 2013년 말에 만들었지만 토니 패드(Tony Fadd)와 지역의 RGF 프로덕션이 만든 편곡을 듣고서야 녹음에 들어갔다. 페티의 목소리가 들어간 첫 녹음이었고 페티의 프리스타일 랩이 들어가 있었다. 이에 대해 빌보드와의 인터뷰에서 “전 떨리지 않았고 너무너무 빨리 하고 싶었어요. 하지만 다르게 하고 싶었어요. 다들 래핑을 하고 래퍼가 되고 싶어 하잖아요. 그래서 전 다르게 하고 싶었어요. 노래를 부르기 시작했죠. 하지만 가수가 되고 싶은 건 아니 예요. 그냥 내 것을 했어요. 멜로디를요. 어떻게 했는지는 잘 모르겠어요. 그냥 페티 왑처럼 했어요”라고 말했다. 2014년 3월 사운드클라우드에 올라간 이 곡은 엄청난 반응을 끌자 마지막 부분은 게스트를 참여시켜 곧이어 확장 버전을 녹음 했다. 그리고 페티의 믹스 테이프로 출반되고 음원으로도 출시되었다. 이 당시 상황에 대해 서는 “정확한 날은 기억이 나지 않지만 3월이었던 거 같아요. 에너지가 아주 넘쳤어요. 전날 내가 어떻게 할 건지에 대한 리허설이 있었어요. 하지만 전 아무 것도 못할 것만 같았죠. 하지만 멜로디를 듣자 내가 얼마나 그걸 원하는지 알았어요 그리고 몇 번 듣자 그대로 흘러 나왔어요”라고 말했다.
페티는 이 곡이 자신의 지역 외에서도 인기를 얻을지 반신반의했다. 하지만 소셜 미디어를 통해 엄청난 반응을 얻었고 사운드클라우드에서도 한 달 만에 방문자가 백만 가까이 되자 이 기회를 놓치지 않기 위해 라디오에 맞는 짧게 편집된 개정된 버전을 만들었다. 2014년 11월 RGF는 300 엔터테인먼트사와 손잡고 이 곡을 재발매해 미국 10위권 25주간 머물며 연말결산 4위를 차지하는 성적을 거뒀다.
‘trap'은 ’마약을 사고파는 행위가 일어나는 곳‘을 의미하는 말이다. 그래서 제목은 화자가 자신의 사업상의 동료이자 애인에게 애정 어린 트리뷰트를 하는 의미로 만들어졌다. 페티는 콤플렉스와의 인터뷰에서 “당시 나와 있던 사람에 관한 노래예요. 그녀는 나를 지배했죠. 우린 많은 것을 이뤘어요. 거기서 콘셉트를 잡았어요. 그녀는 나의 트랩 퀸이었어요”라고 말했다. 뉴욕 매거진과의 인터뷰에서는 “이 곡은 내 생에 특별한 한 여인으로부터 받았던 충실함에 대한 찬양하는 곡이예요. 그 사람은 이 곡을 만들 때 함께 했어요. 그녀는 여자의 다른 측면을 보여주었죠. 그녀는 여전히 지금도 날 지지해 주고 아이튠으로 내 모든 노래를 사요. 내가 유명해진 뒤에도 신의가 무엇인지를 보여주죠. 내 노래의 모든 동기와 영감과 그 뒤의 의미까지 모두 거기서 나오는 거예요”라고 말했다. 그녀와의 만남에 대해서는 “그녀의 직장에서 처음 만났어요. 날 소개했는데 그 방식을 그녀는 싫어했어요. 그때는 남을 존중하는 형식이 전혀 아니었거든요. 그냥 ’내가 무슨 말 하길 원해?‘, ’내가 말해주길 원해?‘ ’어이 잘 있었어?, 안녕하세요, 뭐 이런 말이 더 좋아?‘ 같은 식으로 말했어요. 다음날 다시 그녀의 직장에 갔고... 그 다음부터 그녀는 나의 트랩 퀸이 되었죠”라고 말했고 더 이상 만나지 않고 친구로 남기로 한 것에 대해서는 “아마도 그런 여자는 다시는 만나지 못할 거예요. 지금 그녀는 잘 지내고 있어요. 학교에 다니고 그녀가 해야 할 것을 하고 있죠. 우리가 번 돈이나 지금 내가 벌고 있는 돈, 나로 인해 생기는 모든 돈은 그녀를 돕기 위해 쓰는 게 맞다고 생각해요. 우리가 함께 하지 않더라도 말이죠. 여전히 그녀가 착할 거라고 확신해요”라고 말했다.
하지만 이 곡이 한창 히트하기 시작할 즈음인 8월 맥심과의 인터뷰에서는 “이 곡은 사실 사랑과는 아무상관이 없어요. 약간의 저의 자전적인 이야기인데요. 제가 마약을 파는 일을 하고 있을 때 같이 하길 원했던 여자에 관한 노래예요. 그녀는 마약 만드는 법을 배웠고 꽤 잘해서 우리 둘은 돈을 많이 벌었어요. 그녀는 어떻게 만들어야 잘 팔리는지를 알았어요. 하지만 '사랑해 자기야, 사랑을 위해 일하자' 뭐 그런 건 아니 예요. 법을 어기고 즐기는 그런 거죠”라고 말했다.
20151231 현지운 rainysunshine@tistory.com
레미 보이즈...예 1738
※ I'm like "Hey, what's up? Hello" seen yo pretty ass soon as you came in the door
네가 문으로 들어올 때 너의 예쁜 엉덩이를 보면서 ‘안녕, 잘 지냈어?’라고 말해
I just wanna chill, got a sack for us to roll
우리에겐 마리화나 가방도 있으니 난 쉬고 싶어
Married to the money, introduced her to my stove
돈과 결혼했어, 그녀에게 내 스토브를 알려주고
Showed her how to whip it, now she remixin' for low
어떻게 휘젓는지 알려줬지, 이제 그녀는 낮게 섞어
She my trap queen, let her hit the bando
그녀는 나의 트랩 퀸이야, 그녀에게 반도(마약 파는 건물)에서 주사를 놓게 하지
We be countin' up, watch how far them bands go
우린 수를 세, 돈 뭉텅이를 어디까지 벌 수 있나 보면서
We just set a goal, talkin' matchin' Lambos
우린 목표를 세웠지 둘이 람보르기니를 맞추기로 하면서
At 56 a gram, 5 a 100 grams though
그램당 56달러지만 100그램을 5000에 줄게
Man, I swear I love her how she work the damn pole
아, 정말 난 그녀를 빌어먹을 봉을 다루는 걸 사랑해
Hit the strip club, we be letting bands go
스트립 클럽에 가서 우린 돈을 쓰지
Everybody hating, we just call them fans though
모두가 싫어하지만 그래도 우린 그들을 팬이라고 불러
In love with the money, I ain't never lettin' go
돈과 사랑에 빠쪘어, 절대 놓치지 않을 거야
※※ And I get high with my baby, I just left the mall, I'm gettin' fly with my baby, yeah
난 내 여자와 약에 취해 하늘을 날아, 방금 쇼핑몰을 나와 내 여자와 날아
And I can ride with my baby, I be in the kitchen cookin' pies with my baby, yeah
난 내 여자와 달려도 되고, 내 여자와 부엌에서 코카인을 해도 돼
※※
I hit the strip with my trap queen cause all we know is bands
우리가 아는 거라곤 돈뿐이니 난 트랩 퀸과 스트립 바엘 가
I just might snatch up a 'Rari and buy my boo a Lamb'
난 페라리를 낚아채고 내 여자에게 람보르기니를 사주지
I might just snatch her a necklace, drop a couple on a ring
난 그녀에게 목걸이를 낚아채주고 반지를 떨궈 줘
She ain't wantin' for nothin' because I got her everything
난 그녀에게 모든 걸 주었기에 그녀는 아무 것도 바라지 않아
It's big ZooWap from the bando, remind me where I can't go
반도의 주왑(페티 왑)은 내가 갈 수 없는 곳이라는 걸 상기시켜
Remy Boyz got the stamp, though, count up hella them bands though
라미 보이즈가 도장을 찍던 곳, 돈을 세던 곳이지만말야
Boy how far can your Benz go?, Fetty Wap I'm livin' fifty thousand
넌 벤츠로 얼마나 갈 수 있어? 나 페티 왑은 5천으로 살아
K how I stand though, if you checkin' for my pockets I'm like
그럼에도 내가 어떻게 견디는지, 네가 내 주머니를 살펴본다면, 난(후렴구로 연결)
※※
※
I be smokin' dope and you know Backwoods what I roll
난 마약을 피워 내가 말아 피는 건 백우즈(시가릴로 제품)야
Remy Boyz, Fetty eating shit up that's fasho
레미 보이즈와 페티는 확실한 걸(돈) 씹어 먹어
I'll run in ya house, then I'll fuck your ho
난 네 집을 가질 거야 그리고 네 창녀랑 잘 거야
Cause Remy Boyz or nothin', Re-Re-Remy Boyz or nothin'
레미 보이즈아니면 아무 것도 아니거든, 레미 보이즈 아니면 아무 것도 아니야
Nitt Da Gritt
(She my trap queen) yeah, you hear my boy
(그녀는 나의 트랩 퀸이야) 그래, 너 듣고 있지
(She my trap queen) soundin' like a zillion bucks on the track
(그녀는 나의 트랩 퀸) 본론으로 들어가서 조단위 지폐 소리 처럼 들려
(She my trap queen) I got whatever on my boy, whatever
(그녀는 나의 트랩 퀸) 난 뭐든 가져, 뭐든
(And I get high with my baby)
(난 내 여자랑 마약에 취해 하늘을 날아)
Put your money where your mouth is money on the wood make the game go good
네 입이 있는 곳에 네 돈을 놓는 것은 게임이 잘 되게 하기 위해 나무 위에 돈을 놓는 거야
Money out of sight cause fights, put up or shut up, huh?
싸움 때문에 돈이 사라지니 포기 하거나 입 다물고 있어 어?
Nitt Da Gritt, RGF Productions (ZooWap)
니트 다 그릿, RGF 프로덕션 (주왑)
'2010s > 2014' 카테고리의 다른 글
Heroes - Alesso Feat. Tove Lo / 2014 (0) | 2017.06.06 |
---|---|
Maps - Maroon 5 / 2014 (0) | 2017.01.12 |
Wildest Dreams - Taylor Swift / 2014 (0) | 2016.02.19 |
Elephant - Guy Sebastian / 2014 (0) | 2015.12.06 |
연결고리#힙합 - 바비(Bobby) / 2014 (1) | 2014.09.11 |