본문 바로가기
1970s/1972

If I Needed You - Towns Van Zandt / 1972

by Rainysunshine 2016. 8. 7.
반응형

 

If I Needed You는 미국의 싱어 송 라이터 타운스 밴 잰트(Towns Van Zandt)1972년 발표한 두 번째 스튜디오 앨범 <The Late Great Townes Van Zandt>에 수록된 곡이다. 1981에밀루 해리스(Emmylou Harris)돈 윌리암스(Don Williams)와 듀엣으로 불러 캐나다 컨트리 1, 미국 컨트리 3위에 올랐고 국내에서도 큰 사랑을 받았다.

 

곡을 만든 타운스는 한 콘서트에서 곡을 만들게 된 계기를 다음과 같이 말했다. 이 곡은 꿈에서 처음 만났어요. 당시 포크 가수 가이 클락(Guy Clark), 그의 동생 수잔 클락(Susanna Clark)과 함께 테네시에 살았었는데요, 항상 침대 옆에 메모장을 두었어요. 침대는 마루에 있었고요. 어느 날 꿈을 꿨는데 제가 포크 가수 였어요. 그리고 이 노래를 불렀죠. 전 중간에 깨서 곡을 메모장에 적고 다시 잠이 들었어요. 그리고 아침에 깼을 때 기타를 들고 방으로 들어가 한 번에 다 불렀죠. 그리고는 녹음할 때까지 한 번도 고치지 않았어요라고 말했다. 1984년 인터뷰에서는 가이수잔, 나는 당시 모두 감기에 걸렸는데요, 아마도 그 경험이 이 곡을 만들 수 있는 기묘한 꿈을 꾸게 한 것이 아닌가하는 생각이 들어요라고 말했다.

 

인터뷰의 의미를 보면 감기로 힘들었던 당시에 자신의 고통을 없애줄 누군가가 와 주었으면 하는 소망을 문학적으로 푼 곡인 것 같다. 가사에 등장하는 루프와 릴 타운스가 키우던 앵무새들이다. 타운스1977년 발표한 라이브 앨범 <Live At The Old Quarter>에서 두 앵무새의 이름 중 루프란 이름은 자신이 감기 시럽을 사러 가곤 했던 약방에서 따온 것이고 릴은 자신이 알던 여자의 이름에서 딴 것 이예요라고 말했다. 에밀루의 버전에서 이 부분은 “Who could ill agree, she’s a sight to see”로 개사되었다. “a treasure for the poor to find” 부분에서 특별히 “the poor"를 쓴 이유가 있을 것 같은데, 자신이 가난하다는 것을 나타내는 것일 수도 있겠지만 복수를 쓴 것으로 봐서 개인적으로는 기독교의 <신약(Καινή Διαθήκη) - 누가서(Κατά Λουκάν)>에 나오는 가난한 자들은 복이 있나니 신의 왕국이 저희들 것이다(”Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God)”라는 구절이 생각난다. ‘가난한 자들만이 볼 수 있는 신의 보물’ 같은 거.

 

20160807 현지운 rainysunshine@tistory.com

 

 

If I needed you, would you come to me

내가 당신을 필요로 하면 와줄래요?

Would you come to me and ease my pain?

와서 내 고통을 어루만져 줄래요?

If you needed me I would come to you

당신이 날 필요로 하면 난 당신에게 갈 거예요

I'd swim the seas for to ease your pain

당신의 고통을 아물게 하려고 바다를 헤엄칠 거예요

 

In the night forlorn, the morning's born

쓸쓸한 밤에서 아침이 태어나고

And the morning shines with the lights of love

사랑의 빛으로 아침이 빛나요

You will miss sunrise if you close your eyes

눈을 감으면 해돋이를 놓칠 거예요

That would break my heart in two

그러면 내 맘이 찢어지겠죠

 

The lady's with me now since I showed her how to lay her lily hand in mine

그녀의 백합 같은 손을 내 위에 얹는 법을 알려준 뒤로 그녀는 나와 있어요

Loop and Lil agree, she's a sight to see and a treasure for the poor to find

루프와 릴도 동의해요, 그녀는 매력적인 존재고 가난한 자들이 찾을 보물이란 걸요

 

 

 

반응형
그리드형