본문 바로가기
2000s/2009

Why – Rascal Flatts / 2009

by Rainysunshine 2017. 12. 31.
반응형

Why는 미국 컨트리 밴드 래스컬 플랫츠(Rascal Flatts, 이하 RF)2009년 발표한 6번째 스튜디오 앨범 <Unstoppable>에 수록한 곡으로 미국 컨트리 차트 18위에 올랐다.

 

롭 매스(Rob Mathes)알렌 샘블린(Allen Shamblin)이 만들었고 댄 후프(Dann Huff) RF가 프로듀서를 맡았다. 원래 페이스 힐(Faith Hill)이 자신의 2005년 앨범 <Fireflies>에 수록하기 위해 녹음했으나 최종적으로 탈락했고 이곳저곳을 떠돌다 RF에게 왔다. 페이스2016년 발표한 컴필레이션 앨범 <Deep Tracks>에 수록했다.

 

팀에서 베이스를 맡고 있는 제이 드마커스(Jay DeMarcus) CMT와의 인터뷰에서 이 곡은 정말 특별한 곡인데 싱글로 내긴 힘든 곡이예요. 우리 멤버들의 모든 삶이 자살하고 관련 있기 때문 이예요. 보컬을 맡고 있는 사촌 게리(Gary LeVox)와 난 삼촌이 있었는데 2001년 자살했어요. 아주 가까웠고 음악도 같이 하고 같이 자랐던 영향도 무지 많이 받았던 분이예요. 기타를 치는 조 돈(Joe Don Rooney) 역시 고등학교 친구가 자살했어요. 그래서 제 생각에 이 곡은 우리들에게 아주 가깝고 우리가 느끼고 있는 감정을 많이, 아주 섬세하고 다루고 있는 것 같아요. 듣는 사람들에겐 약간의 희망을 줄 수도 있고 비극적인 상황을 맞이하는 작은 방법을 줄 수도 있을 것 같아요라고 말했다.

 

가사는 주변의 지인들이 이해할 수 없는 혹은 알 수 없는 이유로(아마도 우울증) 자살한 17살의 청소년을, 남겨진 사람의 관점에서 이야기하고 있다. 사람들이 모여 있다는 건 장례식을 의미하고 무대에 선 가수의 모습으로 (실제로 가수 지망생일 수도 있을 것 같다) 중간에 경연을 포기하는 걸 자살로 묘사하고 있다.

 

20171231 현지운 rainysunshine@tistory.com 


You must have been in a place so dark,

넌 아주 어두운 곳에 있어서

You couldn't see the light reachin' for you through the stormy cloud

폭풍의 구름을 뚫고 다가오는 빛을 볼 수 없었지

Now here we are gathered in our little hometown

우린 지금 우리의 (장례식 때문에) 작은 고향에 모였어

This can't be the way you were meant to draw a crowd

이건 네가 (인기로) 군중을 끌어 모았던 방식과는 달라

 

Oh why, that's what I keep asking

왜일까, 그게 내가 계속 묻는 거야

Was there anything I could have said or done

했어야 할 말이나 행동이 있었을까?

Oh, and I, I had no clue you were masking a troubled soul, God only knows

네가 가면을 쓴 문제적 영혼이란 단서는 없어, 신만이 알겠지

What went wrong and why

뭐가 잘못됐고 왜였을까?

You would leave the stage in the middle of a song

넌 노래 중간에 무대를 떠나버렸어

 

Now in my mind I keep you frozen

이제 너는 내 마음속에 동결되어있어

As a seventeen-year-old rounding third to score the winning run

결승점을 얻기 위해 3번째 라운드를 하던 17살 때로

You always played with passion no matter what the game

어떤 경연이건 넌 열정으로 노래했지

When you took the stage you'd shine just like the sun

넌 주목을 받을 때면 태양처럼 빛나곤 했어

 

 

Now the oak trees are swaying in the early autumn breeze

지금 이른 가을바람에 참나무가 흔들리고

A golden sun is shining on my face through tangled thoughts

복잡한 생각 사이로 황금빛 태양이 내 얼굴에 비추고 있어

I hear a mockingbird sing

난 앵무새의 노래를 듣지

This old world really ain't that bad of a place

이 낡은 세계가 그렇게 나쁜 곳은 아닌데

 

Oh why, there's no comprehending and who am I to try to judge or explain

, 왜 그런 거야, 이해가 안 돼, 판단하거나 설명하려는 난 누구지?

Oh, but I do have one burning question who told you life wasn't worth the fight

한 가지 불타오르는 질문이 있어, 누가 삶이 싸울 가치가 없다고 말한 거야?

They were wrong, they lied, now you're gone and we cry

그들이 틀렸어, 거짓말한 거야, 지금 넌 가고 우린 울고 있어

Cause it's not like you to walk away in the middle of a song

노래의 중간에 떠나는 건 너 답지 않으니까

Your beautiful song, your absolutely beautiful song

네 아름다운 노래, 전적으로 아름다운 내 노래의 (중간에


[2000's/2006] - Life Is A Highway - Rascal Flatts / 2006


반응형
그리드형