1990's/19902019.02.06 09:30

Unbelievable은 영국 얼터너티브 록 밴드 EMF1990년 발표한 곡으로 이듬해 내놓은 데뷔 앨범 <Schubert Dip>에 수록했다. 미국 1, 영국 3, 캐나다 4, 아일랜드 5, 미국 연말결산 6위 등을 기록했다. VH1 선정 역사상 가장 위대한 원 히트 원더 100 98, 어바웃닷컴 1990년대 최고의 노래 51위에 올랐고 모조 선정 1990년대 최고의 트랙 100곡에 포함되었다.

 

EMF가 공동으로 만들었고 랄프 제자드(Ralph Jezzard)가 프로듀서를 맡았다. 미국 스탠딩 코미디언 앤드류 다이스 클레이(Andrew Dice Clay)“Oh!”하는 부분을 샘플링 했고 "What the fuck?"하는 부분은 미국 블랙 팬더 당의 한 멤버가 소리치는 걸 샘플링 한 것이다.

 

가사는 (대인관계일 수도 있지만 그 보다는 연인사이에서) 이기적이기만 한 상대방을 꼬집는 내용이다. “unbelievable”정말 대단하다라는 의미의 반어법으로 사용했다“purple prose”는 주로 문학 작품에서 사용하는 과장되거나 화려한 글로 내용보다는 장식에 치중한 글을 말한다

 

20190206 현지운 rainysunshine@tistory.com


(Oh!) (What the fuck?) (What the fuck was that?)

, 뭐야? 그게 뭔데?

 

You burden me with your questions

네 요구사항들로 난 짐이 한 가득이야

You'd have me tell no lies

나한테 거짓말 하지 말라 그러고

You're always asking what it's all about but don't listen to my replies

항상 모든 것에 대해 묻는 너 하지만 대답을 듣진 않지

You say to me “I don't talk enough” but when I do I'm a fool

넌 내가 말이 많지 않다고 하지만 내가 말을 하지 않으면 바보가 돼

These times I've spent, I've realized

돈을 쓰고 요즘에서야 깨달았어

I'm going to shoot through and leave you

난 총을 쏘고 널 떠날 거야

 

The things, you say

네가 말하는 것들

Your purple prose just gives you away

네 심홍색 산문은 네 정체를 폭로하지

The things, you say

네가 말하는 것들

You're unbelievable

넌 정말 대단해 

(Oh!) (What the fuck?) (What the fuck was that?)

, ? 그게 뭔데?

 

You burden me with your problems by telling me more than mine

넌 나보다 더 많이 말함으로써 네 문제들을 내게 떠넘겨

I'm always so concerned with the way you say

난 항상 네가 말하는 걸 지나치게 걱정하지

You've always go to stop to think of us being one

넌 항상 우리가 하나 되는 걸 생각하기 위해 멈췄지

Is more than I ever know

내가 아는 것 이상인가?

But this time, I realize I'm going to shoot through and leave you

하지만 이번엔 널 쏘고 떠날 거란 걸 알아

 

The things, you say

네가 말하는 것들

Your purple prose just gives you away

네 심홍색 산문은 네 정체를 폭로하지

The things, you say

네가 말하는 것들

You're unbelievable

너 정말 대단하다

(Oh!) (What the fuck?) (What the fuck was that?)

, ? 그게 뭔데?

 

Seemingly lastless, don't mean you can ask us

끝이 없어 보여, 네가 우리를 요구할 수 있다는 뜻은 아냐

Pushing down the relative bringing out your higher self

관계들을 밀어내리고 네 자신의 높은 자아를 과시했던

Think of the fine times

좋은 시절을 생각해봐

Pushing down the better few, instead of bringing out the clues

단서들을 가져오는 대신에 더 좋은 소수를 밀어냈지

To what the world and everything anger

세상과 모든 것들이 분노하는 것에

To brace yourself with the grace of ease

품격있는 편안함으로 스스로를 지탱하기 위해서

I know this world ain't what it seems

세상이 보이는 대로가 아니라는 걸 알아

(What the fuck was that?) it's unbelievable

(대체 그게 뭐야?) 정말 어처구니가 없다

 

You burden me with your questions

네 요구사항들로 난 짐이 한 가득이야

You'd have me tell no lies

나한테 거짓말 하지 말라 그러고

You're always asking what it's all about but don't listen to my replies

항상 모든 것에 대해 묻지만 대답을 듣진 않지

You say to me “I don't talk enough” but when I do I'm a fool

넌 내가 말이 많지 않다고 하지만 내가 말을 하지 않으면 바보가 돼

These times I've spent, I've realized

돈을 쓰고 요즘에서야 깨달았어

I'm going to shoot through and leave you

난 총을 쏘고 널 떠날 거야

 

The things, you say

네가 말한 것들

Your purple prose just gives you away

네 심홍색 산문은 네 정체를 폭로하지

The things, you say

네가 말한 것들

Before I love you more

내가 널 더 많이 사랑하기 전에

The things, you say

네가 말한 것들

Your purple prose just gives you away

네 심홍색 산문은 네 정체를 폭로하지

You're unbelievable (what the fuck was that?)

넌 믿을 수가 없다 (대체 그게 뭐야?)

You're so unbelievable! you're unbelievable

넌 정말 믿을 수가 없다고!, 놀랍다고

It's unbelievable (what the fuck was that?)

믿을 수가 없어

You're unbelievable

넌 대단해  


2014/09/14 - [1990's/1990] - One More Try - Timmy T / 1990

2015/11/04 - [1990's/1992] - Baby Got Back - Sir Mix-A-Lot / 1992

2014/09/27 - [1990's/1995] - I'll Be There For You - The Rembrants / 1995

2017/12/11 - [1990's/1996] - Return Of The Mack – Mark Morrison / 1996

2015/03/02 - [1990's/1997] - Tubthumping - Chumbawamba / 1997 

Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요