본문 바로가기
1950s/1953

Diamonds Are Girl's Best Friend - 마릴린 먼로 Marilyn Monroe / 1953

by Rainysunshine 2024. 12. 9.
반응형

Didmonds Are Girl's Best Friend는 US 배우이자 모델인 마릴린 먼로(Marilyn Monroe, Norma Jeane Mortenson, 19260601 ~ 19620804)가 1953년 출연한 하워드 혹스(Howard Hawks) 감독의 1953년 영화 <신사는 금발을 좋아해(Gentlemna Prefers Blondes)>에서 로렐라이 역을 맡아 부른 곡이다. AFI 선정 '20C 최고의 영화음악' 12위에 올랐다. 

 

레오 로빈(Leo Robin, 18950406 ~ 198411229)이 작사하고 쥴 스타인(Jule Styne, 19051231 ~ 19940920)이 작곡했다. 1949년 뮤지컬을 바탕으로 한 것이고 뮤지컬에서 캐롤 채닝(Carol Channing)이 처음 불렀다. 이후 셀 수 없이 많은 가수들이 커버했다. 

 

가사는 사랑은 영원하지 않고 언제 배신을 때릴지 모르니 돈으로 대표되는 다이아몬드가 확실한 미래의 버팀목이라고 말하는 내용인 것 같다. "automat"은 자판기가 나오는 식당이고, "Harry Winston"은 다이아몬드 회사 이름이기도 하고 그 회사의 창업주 이름이기도 하다.    

 

현지운 rainysunshine@tistory.com 

 

무단전재 및 재배포 금지

The French are glad to die for love

프랑스 사람들은 사랑을 위해 기꺼이 죽지
They delight in fighting duels

그들은 결투하는 걸 기뻐해  
But I prefer a man who lives
And gives expensive jewels

하지만 난 살아서 비싼 보석을 주는 남자가 더 좋아 

A kiss on the hand may be quite continental

손에 키스하는 건 매우 대륙적이야 
But diamonds are a girl's best friend

하지만 다이아몬드는 여자의 절친이지 
A kiss may be grand but it won't pay the rental

키스는 웅장하지만 렌탈비를 지불하지 않아 
On your humble flat or help you at the automat

검소한 아파트나 식당 같은 데에
Men grow cold as girls grow old

남자는 여자가 늙으면 냉정해져 
And we all lose our charms in the end

우린 결국 우리의 모든 매력들을 다 잃지 
But square-cut or pear-shaped these rocks 

하지만 네모로 자른 또는 볼록 나온 이 암석들은

Don't lose their shape

그들의 모양을 잃지 않아 
Diamonds are a girl's best friend
다이아몬드는 여자의 절친이야 


Tiffany's

티파니스
Cartier

까르티에
Black, Starr, Frost, Gorham

블랙, 스타, 프로스트, 고르햄
Talk to me Harry Winston, tell me all about it!

내게 해리 윈스턴에 대해 말해줘요, 그것에 대해 다 말해줘요


There may come a time when a lass needs a lawyer

아가씨에게 변호사가 필요한 때가 올거야 
But diamonds are a girl's best friend

하지만 다이아몬드는 여자의 절친이지
There may come a time 

그런 때가 올 거야

When a hard-boiled employer thinks you're awful nice 

비정한 고용주가 네가 아주 멋지다고 하는 때가 

But get that ice or else no dice

하지만 그 얼음을 받아들이지 않으면 주사위 게임은 없어 

He's your guy when stocks are high

주가가 높을 때 그는 너의 남자지만
But beware when they start to descend

그것들이 하락할 때 조심해 
It's then that those louses go back to their spouses

그때 그 비열한 것들은 자신들의 부인들에게 돌아가
Diamonds are a girl's best friend

다이아몬드는 여자의 절친이야


I've heard of affairs that are strictly platonic

완전 플라토닉한 사랑들에 대해 들었어
But diamonds are a girl's best friend

하지만 다이아몬드는 여자의 절친이야
And I think affairs that you must keep liasonic

내 생각에 불륜을 유지하는 건
Are better bets if little fetes get big baguettes

작은 축제가 큰 바게트(다이아몬드)를 준다면 더 나은 배팅이야
Time rolls on and youth is gone

시간은 굴러가고 젊음은 사라져
And you can't straighten up when you bend

꼬부랑이가 되면 펼 수 없어
But stiff back or stiff knees

하지만 뻣뻣한 등이나 발은 
You stand straight at Tiffany's

티파니에서 똑바로 설 수 있어  
Diamonds, diamonds, I don't mean rhinestones!

다이아몬드야, 모조가 아니고 
But diamonds are a girl's best, best friend 

다이아몬드는 여자의 최고의, 최고의 친구야

 

[1960s/1964] - Chim Chim Cher-ee - Dick Van Dyke

[1960s/1965] - My Favorite Things - Julie Andrews

[1970s/1973] - The Way We Were - Barbra Streisand

[1970s/1978] - You’re The One That I Want - John Travolta & Olivia Newton-John

[1980s/1987] - She's Like The Wind - Patrick Swayze

[1990s/1998] - Grow Old With You - Adam Sandler

 

 

반응형
그리드형