본문 바로가기
1990s/1992

Where You Goin’ Now - Damn Yankees / 1992

by 현지운 Rainysunshine 2021. 2. 19.

Where You Goin’ Now댐 양키즈(Damn Yankees)1992년 발표한 2번째 스튜디오 앨범 <Don't Tread>에 수록한 곡으로 US 20위를 기록했다. 엔터테인먼트 선정 ‘1980 ~ 90년대 최고의 록 발라드’ 3위에 올랐다.

 

잭 블레이즈(Jack Blades), 테드 너겐트(Ted Nugent), 타미 쇼(Tommy Shaw) 등이 만들고 론 네비슨(Ron Nevison)이 프로듀서와 엔지니어를 맡았다. VH1은 이 곡이 익스트림(Extreme)More Than Words에 영향을 받았다고 주장했다.

 

가사는 사랑하는 사이에 어떤 오해, 잘못된 행위, 잘못된 판단 등으로 균열이 생겼을 때 사태를 봉합하거나 해결하려 하지 않고 그냥 그 분노의 상태를 뒤집어 쓴 채로 결별하려는 이에게 그렇게 흥분하지 말고 차근차근 일을 되돌아보고 여전히 남아 있는 사랑을 하라고 충고하는 내용인 것 같다. 언제든, 사랑하는 사이에서는 흔히 일어날 수 있는 일이므로. 해석하는 데 있어 잘못을 저지른 건 어느 쪽이든 상관없을 것 같다. 

 

20210219 현지운 rainysunshine@tistory.com

 

무단전재 및 재배포 금지

There's a face in the mirror

거울에 한 얼굴이 있어

And you close your eyes

그리고 넌 눈을 감지

Much easier to turn away

고개를 돌리는 건 훨씬 쉬워

Than to take a look inside

안을 들여다보는 것보다

So you're thinking it's over

그렇게 넌 끝났다고 생각하며

Walking away

떠나가

Let your little world crash and burn

네 작은 세상이 부서지게 둬

Oh, what a price to pay

, 지불할 값이 얼마인지

 

Didn't anybody tell you

아무도 말해주지 않았어?

It's not who's right or wrong?

그건 누가 옳고 그른 가의 문제가 아니라고?

Hold the line

기다려봐

Is this what's going on?

이게 무슨 일이라도 돼?

 

Where you going now?

넌 지금 어디 가니?

When your world's turned inside out

네 세상이 뒤집혀졌다고

Isn't love what it's all about?

사랑이란 게 다 그런 거 아냐?

Where you going now?

어디 가는 거야?

When you get to the top of the hill

네가 언덕의 정상에 오르면

Gonna be there yes I will

"그래 난 그럴 거야"라고 할 거야

 

There's a crack in the mirror

거울에 틈이 있어

There's a hole in the sun

태양 속의 구멍이

Full moon in the midnight sky

한밤중의 보름달

And you feel like you wanna run

넌 도망가고 싶지

So you blow out the candle

그래서 넌 촛불을 끄고

And you turn off the light

불을 꺼

Then you stumble into darkness

그리고 어둠 속에서 휘청거려

Do you believe that love is blind?

사랑이 맹목적이란 걸 믿어?

 

Didn't anybody tell you

아무도 말해주지 않았어?

It's never too late to try

너무 늦은 건 없어

Hold the line

기다려봐

Before you say goodbye

작별 인사를 고하기 전에

 

Where you going now?

넌 지금 어디 가니?

When your world's turned inside out

네 세상이 뒤집혀졌다고

Isn't love what it's all about?

사랑이란 게 다 그런 거 아냐?

Where you going now?

어디 가는 거야?

When you get to the top of the hill

언덕의 정상에 오르면

Gonna be there yes I will

"그래 난 그럴 거야"라고 할 거야

 

Now I'm not talking 'bout what's good for me

지금 난 내게 좋은 걸 말하는 게 아냐

And I'm not saying, how you ought to be

네 의무를 말하는 것도 아니고

But if there is a message shining on through to you

다만 네게 닿을 빛나는 메시지가 있다면

Take a little piece of mind

한 조각의 마음이라도 달라고

And let your love light shine

그리고 네 사랑이 빛나게 해 달라고

 

Didn't anybody tell you

아무도 말해주지 않았어?

It's never too late to try

너무 늦은 건 없어

Hold the line

기다려봐

Before you say goodbye

작별 인사를 고하기 전에

 

Where you going now?

넌 지금 어디 가니?

When your world's turned inside out

네 세상이 뒤집혀졌다고

Isn't love what it's all about?

사랑이란 게 다 그런 거 아냐?

Where you going now?

어디 가는 거야?

When you get to the top of the hill

네가 언덕의 정상에 오르면

Gonna be there yes I will

"그래 난 그럴 거야"라고 할 거야

 

Gonna be there yes I will

"그럴 거야"라고

[1990s/1990] - High Enough - Damn Yankees 

 

후원을 하시려면 

Buy Me A Coffee

 

반응형

댓글0