2000's/20032019.06.15 19:00

Mr. Brightside는 미국 라스베가스에서 결성된 록 밴드 킬러스(The Killers)2003년 발표한 싱글로 이듬해 내놓은 데뷔 앨범 <Hot Fuss>에 수록했다. 캐나다 1위, 미국과 영국 각각 10위, 아일랜드 48위, 미국 연말결산에선 무려 16위 등을 기록했다. NME 선정 '역사상 가장 위대한 500곡'에 포함된 것을 비롯해 롤링 스톤, 피치포크 등 2000년대를 집계하는 거의 모든 비평적인 평가 자료에서 순위에 들었다. 2006그래미에서 팝 그룹 퍼포먼스 부문 후보로 올랐으나 마룬 5(Maroon 5)의 This Love가 받았다.

 

보컬과 키보드를 맡고 있는 브랜든 플라워스(Brandon Flowers)와 기타를 맡고있는 데이브 크닝(Dave Keuning) 등 멤버들이 함께 만들었고 프로듀서도 공동으로 맡았다이들은 2001년 이 곡을 수록한 데모 테이프를 녹음했고 공연장에서 이를 공짜로 나눠주었다. 그리고 이 곡이 라스베가스에서 인기를 얻자 영국 인디 레이블 리자드 킹이 관심을 보여 계약을 맺었고 이로 인해 영국 라디오에서 먼저 나오기 시작했다.


브랜든NME와의 인터뷰에서 “2001년 우린 당시 아주 많은 곡을 작업하고 있었어요. 어떤 곡이 우리한테 맞을지를 고민하면서요. 우린 어느날 큰 음반가게에서 막 나온 스트록스(The Strokes)의 <Is This It>을 사서 들었어요. 그런데 너무 완벽한 거예요. 그래서 완전히 기가 죽고 우울해지고 말았어요. 그래서 (다들 쓰레기같아 보여) 모든 곡을 버리고 하나만 남겼는데 그 곡이 Mr. Brightside예요데이브가 이미 만들어 놓았던 버스 부분을 녹음한 테이프를 줘서 거기서부터 시작했어요. 후렴을 만들고 가사를 넣었더니 괜찮은 것 같았죠. 하지만 드러머를 만나고나서 특별한 곡이라는 걸 처음 느꼈어요. 드럼을 친다는 친구 집에 가서 곡을 들려주었더니 거기에 맞춰 드럼을 치는데... 완전 소름 돋았어요"라고 말했다.  

  

뮤직 비디오는 영국에서 만든 것과 미국에 진출하면서 다시 만든 버전이 있다. 미국 버전은 소피 뮬러(Sophie Muller)가 감독했고 영화 <코요테 어글리(Coyote Ugly)>에 출연했던 이자벨라 미코(Izabella Miko)가 여자 친구로 출연했다. 미국 버전은 MTV에서 신인상을 받았다2010MBC TV<무한도전 - 텔레파시> 특집에 사용되었고 좋은 반응을 얻었다.


가사는 브랜든의 옛 여자 친구가 보인 행태에 영감을 받아 쓴 것이다. 화자가 자신의 연인이 다른 상대와 바람피우는 현장을 목격하고 질투와 멘붕에 휩싸이지만 긍정적인 마음으로 극복하고자 한다는 내용이다브랜든 Q와의 인터뷰에서 어떻게 여자 친구의 바람을 알았냐는 질문에 “잠을 자고 있다가 본능적으로 뭔가 이상한 기분이 들어 동네의 술집에 갔어요. 그랬더니 여자 친구와 어떤 남자가 같이 있었어요라고 말했고 롤링 스톤에서는 "이 노래의 모든 감정은 사실이예요. 가사를 쓰면서 그 때의 감정이 아직도 살아있다는 걸 느꼈죠. 이 곡이 계속해서 인기를 얻는 것은 아마 실제 상황을 노래했기 때문인 것 같아요. 그 감정을 가지고 고스란히 녹음을 했고 연주도 좋고 그래서"라고 말했다. 가사를 똑같이 한 번 더 부르는 것에 대해 NME와의 인터뷰에서는 "녹음을 하는 도중에도 계속 가사를 쓰고 있었어요. 그러다 막혔고... 그래서 쓴 내용을 한번 더 반복할 수 밖에 없었어요"라고 말했다.  

 

20190615 현지운 rainysunshine@tistory.com

 

 

I'm coming out of my cage and I've been doing just fine

새장에서 나와야 겠어, 그동안 잘 지냈으니

Gotta, gotta be down Because I want it all

감정을 억제해야겠어, 난 모든 걸 원하니까

 

It started out with a kiss, how did it end up like this

한 번의 키스로 시작되었지, 어떻게 이렇게 되 버렸을까

It was only a kiss, it was only a kiss

한 번의 키스였어, 겨우 한 번의 키스였지


Now I'm falling asleep and she's calling a cab

난 잠이 들었고 그녀는 택시를 불렀어

While he's having a smoke and she's taking a drag

그가 담배를 피자 그녀도 그 담배를 한 모금 빨았지

Now they're going to bed and my stomach is sick 

이제 그들은 자러 가고 난 배가 아파와 머리가 아파

And it's all in my head

그 모든 건 내 머릿속에 있어 

But she's touching his-chest, now, he takes off her dress

그녀는 그의 가슴을 만지고 이제 그는 그녀의 옷을 벗기지

Now, letting me go 

이제 날 놓아줘


I just can't look, it's killing me and taking control

난 볼 수 없어 그게 날 죽이고 있어 그래서 자제하고 있어

Jealousy turning saints into the sea

질투는 성인이 바다로 들어가

Swimming through sick lullabies, choking on your alibis

병든 자장가를 헤엄치고 네 알리바이에 질식하게 해 

But it's just the price I pay, destiny is calling me

하지만 이건 내가 지불해야 할 대가야운명은 날 부르고 있지

Open up my eager eyes 'cause I'm Mr. Brightside

내 갈망의 눈을 뜨라고, 난 긍정적인 사람이니까

 

처음부터 반복


I never... X4 

난 절대로...  

 

  

[2000's/2004] - All These Things I’ve Done - The Killers / 2004

[2000's/2008] - Human - The Killers / 2008 

Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요