1960s/19672014. 5. 22. 05:00

 

 

 

Light My Fire도어즈(The Doors)가 1967년 발표한 데뷔 앨범에 수록한 곡으로 두번째 싱글로 발매되어 미국, 아일랜드에서 1위에 올랐고 영국에선 49위에 올랐으나 1991년 올리버 스톤(Oliver Stone) 감독의 <도어스(The Doors)> 개봉과 함께 재발매되어 7위까지 올랐다. 롤링 스톤 선정 역사상 가장 위대한 500곡에 포함되어 35위를 차지했다. 호세 펠리치아노(Jose Feliciano)가 이듬해 커버해 미국 3위에 올랐고 그래미 남자 팝 보컬 퍼포먼스 부문 후보로도 올랐다. 국내에서 김추자기다리고 있을까란 제목으로 번안해 불렀다.

 

곡의 대부분 기타리스트인 로비 크리에거(Robby Krieger)가 썼고 프로듀서는 폴 로스차일드(Paul A. Rothchild)가 맡았다. 미완성 부분은 멤버들이 모여 완성했고 키보디스트 레이 만자렉(Ray Manzarek)이 바흐(J. S. Bach)의 Invention 2, 3번을 조합해 멋진 전주를 만들었다. 또한 키보드와 기타 솔로 부분은 존 콜트레인(John Coltrane)의 My Favorite Things에서 영향을 받았고 베이스는 팻츠 도미노(Fats Domino)의 Blueberry Hill에서 영향을 받았다. 도어즈에서는 원래 베이스주자가 없지만 이 곡에서는 베이스가 사용되었다. 크레딧에는 누가 쳤는지 나와 있지 않아 그것에 대한 이견이 많았지만 후에 캐롤 카이에(Carol Kaye)가 자신이 쳤다고 말해 밝혀졌다. 캐롤도어즈 멤버들이 오기 전에 먼저 자신의 파트를 끝내고 곧바로 떠난것으로 알려졌다.

 

원래는 7분이 넘는 곡이지만 라디오용 싱글은 긴 연주 부분을 잘라내고 3분 이하로 편집되었다. 하지만 긴 버전을 선호하는 라디오 프로그램도 많았다. 엘렉트라사의 창업주 야즈 홀츠만(Jaz Holzman)은 모조와의 인터뷰에서 "시간이 문제였어요. 라디오에서 나올 수 있게 짧은 버전을 만들어야 했는데, 모두가 어디에서 잘라내야 할지를 몰랐죠. 저는 프로듀서를 맡은 에게 '당신 밖에 할 사람이 없다'고 말했어요. 그리고 마침내 이 잘라낸 버전을 들고 왔을 때는 모두가 환호성을 질렀죠. 하지만 짐 모리슨(Jim Morrison)은 그 버전을 좋아하지 않았어요. 그는 '미네아폴리스에 사는 애는 이 곡을 듣고 무슨 말인지 모를 거야'라고 말했어요"라고 말했다. 

 

도어즈는 1967년 9월 17일 <에드 설리번 쇼>에 출연해 이 곡을 불렀다. PD 밥 프레히트(Bob Precht)는 "girl, we couldn't get much higher" 부분이 마약 복용과 관련된 것 같으니 가사를 바꿔 달라고 요구했다. 은 그러겠다고 말한 후 리허설 때는 "girl, we couldn't get much better"로 바꾸어 불렀지만 정작 본 무대에서는 원 가사 그대로 불렀다. 이에 화가 난 에드도어즈에게 악수도 청하지 않았고 이후 다시는 출연 요청도 하지 않았다. 

 

뷰익 자동차 회사는 이 곡을 사용하는 대가로 백만 달러를 제시했다. 모든 멤버는 찬성했지만 만은 끝까지 안 된다고 주장했다. 결국 나머지 멤버들은 몰래 계약을 하고 돈을 받았다. 뒤늦게 TV를 보고 이 사실을 안 은 TV를 부숴버렸다. 영화에서는 '돈에 영혼을 팔았다'는 식으로 말한다. 이 "이 곡이 싫다. 이 곡을 연주하기도 싫다"라고 쓴 노트도 발견되었다. 하지만 이 곡은 의 생전 마지막 곡이었다.

 

liar - higher - fire - mire - pyre 식으로 라임을 맞추고 있다.    

 

20140522 현지운 rainysunshine@tistory.com

 

 

You know that it would be untrue, you know that I would be a liar

거짓이 될 걸, 내가 거짓말쟁이가 될 걸 알잖아요

If I was to say to you, girl, we couldn't get much higher

당신에게 말했다면 훨씬 더 큰 황홀함에는 도달하지 못했을 거예요

Come on baby, light my fire X2

어서 나의 불에 불을 붙여요

Try to set the night on fire

이 밤이 활활 타오르게 해봐요

 

The time to hesitate is through, no time to wallow in the mire

망설일 시간은 지났어요, 수렁에서 허우적거릴 시간도 없죠

Try now we can only lose and our love become a funeral pyre

이제 모든 걸 놓고 우리 사랑, 장례식의 장작이 되어요

 

 

 

[1960's/1967] - The End - The Doors / 1967 

[1960's/1967] - Break On Through (To The Other Side) - The Doors / 1967

[1960's/1967] - People Are Strange - The Doors / 1967 

[1970's/1970] - Waiting For The Sun – The Doors / 1970 

[1970's/1971] - Riders On The Storm - The Doors / 1971

 

'1960s > 1967' 카테고리의 다른 글

Purple Haze - Jimi Hendrix / 1967  (0) 2014.06.13
A Day In The Life - The Beatles / 1967  (0) 2014.05.30
Light My Fire - The Doors / 1967  (0) 2014.05.22
To Sir With Love - Lulu / 1967  (0) 2014.05.15
Waterloo Sunset - The Kinks / 1967  (0) 2014.05.14
A Whiter Shade Of Pale - Procol Harum / 1967  (0) 2014.04.29
Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요