본문 바로가기
1960s/1967

Some Velvet Morning - Nancy Sinatra & Lee Hazlewood / 1967

by 현지운 Rainysunshine 2021. 2. 16.

Some Velvet Morning낸시 시내트라(Nancy Sinatra)1967년 발표한 TV 스페셜 프로그램의 사운드트랙 앨범 <Movin' With Nancy>에 수록한 곡으로 US 26, 캐나다 36위 등을 기록했다. 데일리 텔레그래프 선정 역대 최고의 듀엣곡’ 1, 피치포크 선정 1960년대 최고의 노래 49위 등에 올랐다.

 

보컬에 참여한 리 헤이즐우드(Lee Hazlewood)가 만들고 프로듀서도 맡았다. 편곡은 빌리 스트레인지(Billy Strange)가 맡았고 오케스트라의 반주에 라이브로 녹음했다. 마지막에 4/4박자의 남자파트와 3/4박자의 여자파트가 한 소절씩 번갈아 부르는 게 아주 인상적이다. 편집이 아니라 오버 더빙 없이 낸시가 직접 함께 불렀다.

 

가사는 화자가 페드라라는 사람에 대해 말하고 싶은 심정을 담은 것 같다. 는 당시 인터뷰에서 그렇게 큰 의미가 있는 건 아니 예요. 전 마약을 하지 않거든요. 그래서 그것과는 아무 상관이 없어요. 그리스 신화에서 영감을 얻었어요. 전 살인과 칼질을 하는 독일 쪽보다는 그리스 쪽의 이야기가 훨씬 더 낫다고 생각했어요. 페드라에 관해서는 겨우 7줄만 나와요. 중간도 슬프고 마지막도 슬프죠. 그리스 여신들의 모든 슬픔이었어요. 그래서 그녀의 마음을 축복해요. 약간의 악명에 대한 책임도 있긴 하지만요. 그래서 그녀를 노래에 넣었어요라고 말했고 어느 공연에서는 제가 이 곡을 한 20년 불렀는데요. 여전히 도대체 무슨 뜻인지 알 수가 없네요라고 말하기도 했다.

 

그리스 신화에 나오는 페드라에 대한 이야기를 요약하면, 아테네의 왕 테세우스는 왕비 히폴리테(또는 그녀의 동생 안티오페)와 아들 히폴리투스를 낳는다. 이후 왕비는 죽고 테세우스는 심한 외로움에 사로잡힌다. 트로이젠의 왕위 계승권자였던 테세우스는 자기 대신 아들 히폴리투스를 트로이젠으로 보낸다. 크레타 왕 데우칼리온 아테네와 동맹을 맺고 딸 페드라(파이드라)테세우스와 결혼 시킨다. 페드라아카마스데모폰 두 아들을 낳는다. 테세우스는 숙팔라스의 공격을 받고 숙부와 그의 50명의 아들을 모두 죽인다. 하지만 친족을 살해한 죄로 1년 동안 아테네를 떠나야 했다. 그래서 일가족을 데리고 트로이젠으로 간다. 아름다운 청년으로 성장한 히폴리투스는 총독이 되어 트로이젠을 다스리고 있었다. 히폴리투스를 본 페드라는 단번에 깊은 사랑에 빠진다. 하지만 히폴리투스는 순결한 처녀신 아르테미스를 사랑하고 있어 다른 여자들에게는 눈길조차 주지 않았다. 이에 페드라히폴리투에 대한 사랑을 간직한 채 자살했다는 이야기가 있고, 른 버전에서는 자신을 유혹했다고 테세우스에게 거짓말을 한 후에 자살했다고 한다. 이에 테세우스는 포세이돈 신에게 히폴리투스를 죽여 달라고 저주를 내린다. 이에 전차를 몰고 해변을 달리던 히폴리투스는 바다에서 갑자기 나타난 괴물을 보고 말이 놀라는 바람에 전차에서 떨어져 죽는다.

 

20210216 현지운 rainysunshine@tistory.com

 

무단전재 및 재배포 금지 

Some velvet mornin' when I'm straight

어떤 벨벳 같은 아침, 정신이 맑을 때

I'm gonna open up your gate

당신의 문을 열 거예요

And maybe tell you 'bout Phaedra

그리고 아마도 페드라에 대해 당신에게 말하겠죠

And how she gave me life

그녀가 어떻게 날 살렸는지

And how she made it end

어떻게 끝을 냈는지

Some velvet mornin' when I'm straight

어떤 벨벳 같은 아침, 정신이 맑을 때

 

Flowers growing on a hill

꽃들은 언덕에서 자라고 있어요

Dragonflies and daffodils

잠자리와 수선화는

Learn from us very much

우리에게 아주 많이 배우죠

Look at us, but do not touch

우릴 봐요, 만지지는 말고요

Phaedra is my name

페드라는 내 이름 이예요

 

Some velvet mornin' when I'm straight

어떤 벨벳 같은 아침, 정신이 맑을 때

I'm gonna open up your gate

당신의 문을 열 거예요

And maybe tell you 'bout Phaedra

그리고 아마도 페드라에 대해 당신에게 말하겠죠

And how she gave me life

그녀가 어떻게 날 살렸는지

And how she made it end

어떻게 끝을 냈는지

Some velvet mornin' when I'm straight

어떤 벨벳 같은 아침, 정신이 맑을 때

 

Flowers are the things we know

꽃들은 우리가 아는 것들

Secrets are the things we grow

비밀은 우리가 키우는 것들

Learn from us very much

우리에게 아주 많이 배우지

Look at us, but do not touch

우릴 봐요, 만지지는 말고

Phaedra is my name

페드라는 내 이름 이예요

 

Some velvet mornin' when i'm straight

어떤 벨벳 같은 아침, 정신이 맑을 때

Flowers growing on a hill

꽃들은 언덕에서 자라고 있어요

I'm gonna open up your gate

당신의 문을 열 거예요

Dragonflies and daffodils

잠자리와 수선화는

And maybe tell you 'bout Phaedra

그리고 페드라에 대해 당신에게 말할지도 몰라요

Learn from us very much

우리에게 아주 많이 배워요

And how she gave me life

그녀가 어떻게 날 살렸는지

Look at us, but do not touch

우릴 봐요, 하지만 만지지는 말아요  

[1960s/1966] - These Boots Are Made For Walkin‘ - Nancy Sinatra 

[1960s/1967] - Summer Wine - Nancy Sinatra & Lee Hazlewood 

[1960s/1967] - Somethin' Stupid - Frank Sinatra & Nancy Sinatra 

 

후원을 하시려면 

Buy Me A Coffee

 

반응형

댓글0