1980's/19812015. 7. 17. 05:10

 

 

Bette Davis Eyes는 미국 출신의 뮤지션 킴 칸스(Kim Carnes)1981년 발표한<Mistaken Identity> 앨범 수록곡으로 미국에서 9주간 1위를 차지한 것을 비롯해 전 세계적으로 큰 인기를 얻었다. 빌보드 연말결산 1, 1980년대 결산 3, 50주년 결산 12위, 역대 결산 15위(2017년 기준)를 차지했으며 1982년 그래미 녹음상과 올해의 노래 부문을 수상했다. 여러 가수들이 커버했는데 개인적으로는 브루스 팰트로(Bruce Paltrow) 감독의 2000년 영화 <Duets>에 출연한 기네스 펠트로(Gwyneth Paltrow)가 부른 버전을 좋아한다. 국내에서 정윤선 아름다운 눈동자로 번안해 불렀다. 

 

이 곡은 원래 도나 웨이스(Donna Weiss)재키 드섀넌(Jackie DeShannon)1974년 만든 곡으로 재키가 같은 해 발표한 앨범 <New Arrangement>에 가벼운 R&B 또는 재즈라고 불리는 스타일로 편곡해 수록했던 작품이다. 이를 의 프로듀서 발 게레이(Val Garay)는 강력한 신디사이저에 기반 한 편곡으로 완전히 바꾸었다. 신디사이저는 빌 쿠오모(Bill Coumo)Sequential Circuits Prophet-5를 사용해 연주했다. 재키베티 데이비스(Bette Davis)1942년 영화 <Now Voyager>를 보고 이 곡의 영감을 받았다고 말했다. 도나의 제안에 의해 이 곡을 부르게 되었다. 

 

가사에는 베티뿐 아니라 미국의 영화배우 진 할로우(Jean Harlowe), 스웨덴 출신의 영화배우 그레타 가르보(Greta Garbo)가 등장한다. 베티는 이 곡을 듣고 팬이 되었으며 과 작곡자들에게 자신이 현대에도 알려질 수 있게 해주어 감사하다고 편지를 썼다. 또한 손녀가 자신이 유명한 영화배우인 걸 믿지 않았지만 이 곡의 히트로 인해 믿게 되었고 자신을 멋지다고 생각하게 되었다고 말했다.

 

원래 버전은 "she knows just what it takes to make a crow blush"였지만 “pro blush"로 잘못 불렀다. 뮤직비디오는 러셀 멀케이(Russell Mulcahy)가 감독했다. 바닥을 치는 장면이나 댄서들이 따귀 때리는 동작은 아주 유명하다 

 

20150717 현지운 rainysunshine@tistory.com

 

 

Her hair is Harlowe gold, her lips sweet surprise

그녀의 머리카락은 할로우 같은 금발이고 입술은 놀랍도록 달콤하지

Her hands are never cold, she's got Bette Davis eyes

손은 절대 차갑지 않아, 그녀는 베티 데이비스의 눈을 가졌어

 

She'll turn her music on you, you won't have to think twice

그녀는 음악으로 널 달아오르게 해서 넌 재고할 필요가 없을 거야

She's pure as New York snow, she got Bette Davis eyes

그녀는 뉴욕의 눈처럼 순수하고 베티 데이비스의 눈을 가졌어

 

And she'll tease you, she'll unease you

그녀는 널 놀리고 널 불안하게 할 거야

All the better just to please you

그럴수록 너를 즐겁게 하겠지만

She's precocious and she knows just what it takes to make a pro blush

그녀는 조숙하고 뭐가 아주 얼굴을 붉히게 하는지 알지

She got Greta Garbo stand off sighs, she's got Bette Davis eyes

그레타 가르보의 새침한 한숨을 가진 그녀는 베티 데이비스의 눈을 하고 있어

 

She'll let you take her home, it whets her appetite

네가 집까지 데려다주도록 해줄 거야, 그녀의 입맛에 맞게 해준다면

She'll lay you on her throne, she got Bette Davis eyes

그녀의 왕좌에 눕게 해줄 거야, 그녀는 베티 데이비스의 눈을 가졌으니

She'll take a tumble on you, roll you like you were dice until you come out blue

네가 밝아질 때까지 그녀는 널 주사위처럼 굴리고 혼란스럽게 할 거야

She's got Bette Davis eyes

그녀는 베티 데이비스의 눈을 가졌잖아

 

She'll expose you when she snows you

널 알면 그녀는 널 드러나게 할 거야

Off your feet with the crumbs she throws you

그녀가 던진 부스러기로 널 꼼짝 못하게 할 거야

She's ferocious and she knows just what it takes to make a pro blush

그녀는 잔인해서 어떻게 해야 얼굴이 붉어지는지 알고 있어

All the boys think she's a spy

모든 소년들은 그녀를 스파이로 생각할거야

She's got Bette Davis eyes

그녀는 베티 데이비스의 눈을 가졌으니까

 

 


Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요