본문 바로가기
1980s/1988

Stand - R.E.M. / 1988

by Rainysunshine 2024. 2. 28.
반응형

 

Stand는 US 얼터너티브 록밴드 알이엠(R.E.M.)이 1988년 발표한 6번째 스튜디오 앨범 <Green>에 수록한 곡으로 이듬해 US 6위, 연말결산 76위, 캐나다 16위, 아일랜드 17위, UK 48위 등을 기록했다. 얀 코빅(Weird Al“ Yan Kovic)이 Spam이란 제목으로 패러디해 불렀다.

 

4명의 멤버들이 함께 만들고 스캇 릿(Scott Litt)이 공동 프로듀서로 참여했다. 곡의 시작은  팀의 기타리스트 피터 벅(Peter Buck) 때문이었다. 리프를 만들려고 이것저것 시도해 보던 피터는 하다보니 자신이 가장 멍청하다고 생각한 리프를 치고 있었다. 보컬의 마이클 스타이프(Michael Stipe) 피터의 리프가 주는 바보 같은 느낌을 알아채고 다가가 자기도 동시에 그 리프에 맞춰 바보 같은 가사를 불러보려고 했고 그렇게 곡이 만들어졌다. 피터는 < In Time: The Best of R.E.M. 1988-2003>에서 "우린 정말 복잡한 곡을 쓰려고 했어요. 브릿지에서 키도 바꾸고 흥미로운 전조, 기가막힌 하모니 등이 들어간 거 말이예요. 하지만 아무도 알아주지 않았어요! 오히려 사람들은 이 곡과 같은 멍청한 빵점짜리 리프에 크게 반응했죠. 그런데 우리가 팬들을 바보로 만들려고 했던 것이 아니라 그런 반응이 정말 재밌었어요. 라몬즈(The Ramones)는 세계에서 최고의 곡을 만들어요. 모두가 다 한 곡이죠. 하지만 위대해요. 벨벳 언더그라운드(Velvet Underground)의 초창기 노래들도 그랬어요. 두 개의 코드로 만들었죠. 멍청한 서정시 Louie Louie를 들어보세요"라고 말했다. 피터는 더욱 우스꽝스런 느낌을 주기 위해 와와 페달을 사용했다.

 

마이클은 MTV와의 인터뷰에서 "이 곡의 기원은 바나나 스필릿츠(The Banana Splits), 아치스(The Archies), 몽키스(The Monkees) 등과 같은 밴드들에게서 온 것 같아요. 그들은 이런 수퍼 버블검 노래(10대와 어린이들을 겨냥해 만든 빠르고 신나고 귀에 잘 들어오는 노래)들을 저에게 던져 주었죠. 저는 그들의 곡을 키워보자는 생각이었어요. 그래서 제가 할 수 있는 가장 터무니 없는 가사를 써보았죠. 매우 의도적이었죠. 근데 사실은 전 그들의 노래를 좋아한다는 거예요"라고 말했다.

 

뮤직비디오는 캐서린 디에크만(Katherine Dieckmann)이 감독을 맡았다. 캐서린리터러리 마마에서 다음과 같이 말했다. "마이클과 인터뷰했던 적이 있었어요. 그 인터뷰로 인해 친해졌죠. 우린 같은 영화, 같은 사진, 같은 음악들을 좋아했어요. 20대 중반의 그 나이 또래가 가질만한 비슷한 취향을 공유했죠. 그는 저의 고민 같은 것을 알게 되었는데 그 후 저에게 깊은 신뢰를 가졌던 거 같아요. 그래서였는지 이 곡의 MV 감독을 해보지 않겠냐고 제의했어요. 이전에 MV 감독 경험이 전무 했는데도 말이죠. 기껏 해봤자 코넬대에서 여름학기에 16mm 영화 만든 게 다였죠. 거기서 <I'm So Bored>란 단편 영화를 만들었거든요. 또 폴라로이드로 풍경을 만들고 사물을 찾기도 했죠. 그런데 신기하게도 그런 것들이 이 MV에 감각적으로 나온 거 같아요."  

 

가사는 아마도 자신의 현재 삶을 되돌아보고 아무 생각 없이 살고 있다면, 지금의 삶에 대해 낯선 감정을 가져볼 것을 권유하는 내용인 것 같다. 마이클데이빗 버클리(David Buckley)의 저서 <R.E.M. Fiction: An Alternative Biography>에서 "그냥 살면서 우연히 일어나는 대로 두는 것이 아니라 자기 삶을 사는 것과 자기 삶을 결정하는 것에 관한 노래예요. 한 번은 어느 주차장 옆을 지나갔었는데 깜짝 놀랐어요. 제가 그 길을 8년을 지나다녔거든요. 그런데 그 주차장을 처음 본 거예요. 세상에! 그래서 저는 정말 궁금했어요. 왜 난 8년이나 그쪽을 보지 않기로 선택했을까하고 말이죠”라고 말했다.

 

20240228 현지운 rainysunshine@tistory.com 

 

무단전재 및 재배포 금지

 

※ Stand in the place where you live
네가 사는 곳에 서봐
Now face north, think about direction

이제 북쪽을 봐, 방향에 대해 생각해

Wonder why you haven't before
 왜 전에는 생각하지 않았는지 의심해봐
Now stand in the place where you work
이제 네가 일하는 곳에서 서봐
Now face west, think about the place where you live

이제 서쪽을 마주해, 네가 사는 곳에 대해 생각해

Wonder why you haven't before
왜 전에는 생각하지 않았는지 의심하고

If you are confused, check with the sun

혼란스러우면, 태양을 체크해봐  

Carry a compass to help you along
컴퍼스가 있으면 도움이 될 거야
Your feet are going to be on the ground
네 발은 땅위에 있을 거야
Your head is there to move you around
네 머리는 네가 돌아다니기 위해 있는 거야

Stand in the place where you live
Now face north, think about direction,

Wonder why you haven't before
Now stand in the place where you work
Now face west, think about the place where you live

Wonder why you haven't before

Your feet are going to be on the ground
Your head is there to move you around
If wishes were trees, the trees would be falling
소망이 나무라면 나무가 떨어질 거야
Listen to reason, season is calling
이유에 주목해, 계절은 다가오고 있어 

  

[1980s/1981] - Radio Free Europe - R.E.M.  

[1980s/1987] - The One I Love - R.E.M. 

[1990s/1991] - Losing My Religion - R.E.M. 

[1990s/1992] - Everybody Hurts - R.E.M. 

[2000s/2004] - Leaving New York - R.E.M. 

 

반응형
그리드형