2000s/20042018. 1. 4. 06:12

Let Me Love You는 미국 뮤지션 마리오(Mario)2004년 발표한 두 번째 스튜디오 앨범 <Turning Point>에 수록된 곡으로 미국 9주간 1, 영국 2, 아일랜드 5위 등을 기록했고 미국 2000년대 결산 8, 미국 역대 결산(2017년 기준) 55위를 차지하고 있다. 그래미 R&B 베스트 보컬 퍼포먼스 부문 후보에 올랐다.

 

니요(Ne-Yo), 카메론 하우프(Kameron Houff), 스콧 스토치(Scott Storch)가 만들었고 스콧이 프로듀서를 맡았다. 자신을 제대로 대접하지 않는 남자와 사귀는 여자에게 자신이 제대로 대접해 줄 테니 자기와 사귀어야 한다고 말하는 내용이다. 이런 내용을 주로 하는 노래들이 꽤 되는데 말이지... 사랑은 대접의 문제가 아닌 것 같다. 여자가 그 남자를 버리고 화자에게 올만한 매력이 화자에게 있는가의 문제가 아닐까? 아무리 힘들고 괴로워도 그 남자는 여자가 빠져나올 수 없는 마성의 도파민을 팍팍 분비시켜 줄 테니


마리오크리스 록(Chris Rock)하고 구분이 어려울 만큼 참 비슷하구나.

 

20180104 현지운 rainysunshine@tistory.com


Baby I just don't get it, do you enjoy being hurt?

베이비 이해가 안 돼, 상처받는 걸 즐기는 거야?

I know you smelled the perfume the make-up on his shirt

그의 셔츠에서 화장품 냄새 맡았잖아

You don't believe his stories, you know that they're all lies

그의 이야기를 믿지 않지, 다 거짓말인 거 알잖아

Bad as you are, you stick around and I just don't know why

너에게 나쁜데 떠나지 않고 머물다니 이유를 모르겠다

 

If I was ya man baby you'd never worry bout what I do

내가 네 남자라면 넌 내 일에 전혀 걱정하지 않을 거야

I'd be coming home back to you, every night, doing you right

네가 있는 집으로 돌아 가 매일 밤 널 제대로 대접할 테니 

You're the type of woman deserves good things

넌 좋은 걸 가질만한 가치가 있는 여자야

Fistful of diamonds hand full of rings

다이아몬드가 잔뜩 들어간 주먹 만한 반지를

Baby you're a star, I just want to show you, you are

베이비 넌 별이야, 네게 보여주고 싶어, 네가 그렇다는 걸

 

※※ You should let me love you

내가 널 사랑하게 해줘야 해

Let me be the one to give you everything you want and need

네가 원하고 필요로 하는 모든 걸 줄 수 있는 사람이 되게 해줘

Baby, good love and protection make me your selection

좋은 사랑과 보호능력은 내가 날 선택할 이유야 

Show you the way love's supposed to be

사랑이 그래야 하는 걸 보여줄 게

Baby, you should let me love you, love you, love you, love you, yeah, Listen

베이비 내가 널 사랑하게 해줘야 해

Your true beauty’s description; look so good that it hurts

네 미모에 대한 진정한 묘사는; 너무 좋아 보여서 (맘이) 아프다는 거야 

You're a dime plus 99 and it's a shame, don't even know what you're worth

넌 다임(매력적인 사람)에다가 99를 더한 거야 네가 가치 있는 것조차 모르다니 부끄러워

Everywhere you go, they stop and stare, cause you're bad and it shows

네가 가는 곳마다 사람들이 멈춰서 쳐다봐 넌 멋지니까

From your head to your toes, out of control baby you know

머리부터 발끝까지 통제 불능이야

 

※※

 

You deserve better girl (You know you deserve better)

넌 더 좋은 여자로 대접받을 가치가 있어

We should be together girl (Baby) with me and you

우린 함께 해야 해, 나와 너 함께

It's whatever girl, hey so can we make this thing ours?

어떻든 간에 이 상황을 우리의 것으로 만들 수 있을까



Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요