1990s/19942018. 4. 3. 17:00

Take A Bow마돈나(Madonna)1994년 발표한 6번째 스튜디오 앨범 <Bedtime Stories>에 수록한 곡으로 US, 캐나다 1, UK 16, 아일랜드 17, US 1990년대 결산 24위 등을 기록했다. 마돈나의 US 최장 기간(7) 1위곡이고 이 곡으로 캐롤 킹(Carole King)을 제치고 가장 많은 1위곡을 작곡한 여성 가수가 되었다. 2007트리샤 이어우드(Trisha Yearwood)가 커버했다.

 

마돈나베이비페이스(Babyface)가 만들고 공동으로 프로듀서도 맡았다. 마돈나는 당시 섹시 이미지가 너무 강해 자신의 이미지를 바꾸거나 그런 이미지를 조금이라도 상쇄하기 위해 I’ll Remember 같은 발라드를 내놓았고 그 연장선상에서 앨범의 성격을 고려해 R&B 계열의 프로듀서인 베이비페이스를 골랐다. 마돈나는 직접 베이비페이스의 집으로 찾아가 이틀에 걸쳐 2곡을 만들었다. 마돈나의 제안으로 풀 오케스트라를 사용했고 넬리 후퍼(Nellee Hooper)가 편곡을 맡았다. 또한 중국과 일본 오페라에 인상 깊게 들은 펜타토닉 스케일을 사용했다. 미드템포의 발라드는 규 사마모토(坂本 九)1961년 히트곡 いてこう(Sukiyaki)를 참고했다.

 

뮤직비디오는 마이클 하우스만(Michael Haussman)이 감독을 맡았고 투우장이 있는 스페인 론다에서 촬영했다. 스페인 투우사 에밀리오 무노조(Emilio Muñoz)는 이 작품과 연작인 You’ll See에 출연했다. MTV 베스트 여성 뮤직비디오 부문을 수상했다. MV에 감동받은 저스틴 팀버레이크(Justin Timberlake)마이클을 기용해 Sexyback을 만들었고 브리트니 스피어스(Britney Spears)2009년작 Radar는 이 MV에 대한 트리뷰트로 제작되었다.

 

가사는 지금까지 바라는 것 없이 상대방을 사랑해왔지만 이제 그만하겠다는 내용을 담고 있다. 송팩츠마돈나가 출연했던 1990년 영화 <딕 트레이시(Dick Tracy)의 감독 워렌 비티(Warren Beaty)와의 이별에 관한 곡이라고 말하고 있다. “all the world is a stage and everyone has their part" 부분은 셰익스피어(William Shakespeare)의 희곡 <뜻대로 하세요(As You Like It)>에 나오는 "All the world's a stage, and all the men and women mere players" 부분을 바꾼 것이다.

 

미국 시트콤 <프렌즈(Friends) 시즌 1 -The One Where Rachel Finds Out>에서 레이첼(Jennifer Aniston)로스(David Schwimmer)가 자기를 좋아하는 걸 알고 공항에 마중 나갔다가 다른 여자와 귀국하는 것을 보고 실망하는 장면에서 흘러나온다.

 

20180403 현지운 rainysunshine@tistory.com


Take a bow, the night is over, this masquerade is getting older

인사해, 밤이 지났어, 이 무도회는 기운 빠지고 있어

Lights are low, the curtains down, there's no one here

불빛을 줄여, 커튼을 내리고, 여기 아무도 없어

(There's no one here, there's no one in the crowd)

아무도 없어 여긴, 이 군중 속엔

Say your lines, but do you feel them?

네 대사를 말해, 근데 그 대사들이 느껴져?

Do you mean what you say when there's no one around (no one around)

아무도 없을 때 네가 무슨 말하는지

Watching you, watching me, one lonely star

널 보고, 날 봐, 하나의 외로운 별을

(One lonely star you don't know who you are)

한 개의 외로운 별, 넌 네가 누군지 모르지

 

I've always been in love with you (always with you)

항상 널 사랑해 왔어

I guess you've always known it's true (you know it's true)

네가 알거라 생각해, 사실이란 걸

You took my love for granted, why oh why

넌 내 사랑을 당연하게 여겼지, 왜 그랬어

The show is over, say good-bye, say good-bye (bye bye), say good-bye

쇼는 끝났어, 안녕

 

Make them laugh, it comes so easy

사람들을 웃게 해 봐, 쉽잖아

When you get to the part where you're breaking my heart (breaking my heart)

네가 내게 상처 준 지점을 지적하면 말야

Hide behind your smile, all the world loves a clown

네 미소 뒤에 숨어, 세상은 광대를 사랑해

(Just make them smile the whole world loves a clown)

사람들을 웃겨, 세상은 광대를 사랑해

Wish you well, I cannot stay

잘하길 바라, 난 머물 수 없어

You deserve an award for the role that you played (role that you played)

넌 네 역할에 상을 받을 자격이 있어

No more masquerade, you're one lonely star

더 이상 무도회는 없어 넌 하나의 외로운 별

(One lonely star and you don't know who you are)

한 개의 외로운 별, 넌 네가 누군지 모르지

 

I've always been in love with you (always with you)

항상 널 사랑해 왔어

I guess you've always known it's true (you know it's true)

네가 알거라 생각해, 사실이란 걸

You took my love for granted, why oh why

넌 내 사랑을 당연하게 여겼지왜 그랬어

The show is over, say good-bye, say good-bye (bye bye), say good-bye

쇼는 끝났어안녕

 

All the world is a stage (world is a stage) and everyone has their part (has their part)

세상은 하나의 무대 그리고 모두가 맡은 역이 있지

But how was I to know which way the story’s go

하지만 어떻게 알겠어 이야기가 어느 쪽으로 진행되는 지

How was I to know you'd break (you'd break, you'd break, you'd break)

어떻게 알았겠어 네가 내게 상처 줄지를

You'd break my heart

내 맘 아프게 할지를 


[1980's/1989] - Like A Prayer - Madonna 

[1990's/1990] - Vogue - Madonna 

[1990's/1992] - Rain - Madonna 

[1990's/1995] - You’ll See - Madonna 

[1990's/1997] - Don’t Cry For Me Argentina - Madonna 

[2000's/2000] - Music - Madonna 


이 사이트가 마음에 드신다면

Buy me a coffeeBuy me a coffee


Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요