1970s/19702020. 5. 18. 12:00

Ohio 크로스비, 스틸스, 내쉬 & (Crosby, Stills, Nash & Young)이 1970년 발표한 곡으로 1974년 발표한 스튜디오 앨범 <So Far>에 수록했다. US 14위, 캐나다 16위 등을 기록했다. 롤링 스톤 선정 '역사상 가장 위대한 500곡'에 포함되어 2004385, 2010395위에 올랐다. 

 

닐 영(Neil Young)이 만들고 멤버들이 함께 프로듀서를 맡았다. 197054일 US 오하이오주 켄트 주립대학에서 주방위군 발포 사건을 비판한 곡으로 5월 말에 녹음해 6월에 싱글로 발표했다.


1970년 425일 US가 캄보디아를 침공하고, 5일 후 US의 리처드 닉슨(Richard Nixon) 대통령이 텔레비전 연설을 통해 이를 발표하자 켄트 주립대 학생들은 베트남전이 캄보디아전으로 확대되는 것에 대한 항의로 반전시위를 시작했다. 주전론자인 주지사는 미리 시위 전날 부터 대학 주위에 잠복하고 있다가 시위가 시작되자 바로 게엄령을 선포하고 진압 명령을 내렸다. 그 결과 시위 도중 주방위군의 발포로 대학생 4명이 숨지고 9명이 부상당했다. 이 발포 사건으로 학교는 휴교에 들어가 여름 방학 때까지 정상적인 운영이 이뤄지지 않았고 이 사건을 계기로 전국 수 백 개 대학교에서 800만 학생들이 시위를 벌여 주마다 휴교령이 내려질 정도로 미국 전체에 큰 반향을 일으켰다. 전두환 정권 때까지만 해도 국내 TV 뉴스에서는 이 사건의 화면을 대학생들의 시위 진압을 정당화하는 용도로 사용했다. 

 

 

라이프의 사진을 보고 가사를 썼다. 녹음하는 날은 이미 리허설을 모두 마친 상태였고 몇 프로(스튜디오 사용시간 단위) 쓰지 않고 녹음을 마쳤다. B면 역시 속전속결로 스티븐 스틸스(Stephen Stills)의 전쟁 사망자에 대한 송가 Find The Cost Of Freedom을 녹음했다. 녹음이 끝난 후 데이빗 크로스비(David Crosby)는 울고 말았다. 곡의 끝 부분에서 "Four, why? Why did they die?", "How many more?"를 외치며 절규하는 그의 목소리를 들을 수 있다.

 

마스터링까지도 네 명이 모두 참여하는 열의를 보였고 이미 이들의 싱글 Teach Your Children이 차트에 올라 있는데도 불구하고 애틀랜틱은 서둘러 발매를 도왔고 녹음을 끝낸 지 얼마 되지 않아 라디오에서 나오기 시작했다

 

가사는 총격으로 인한 공포, 충격, 분노 등이 거칠게 표출되어 있다. “오하이오에서 네 명이 죽었다(four dead in Ohio)”는 말이 반복되고 양철병정과 닉슨이 온다(Tin soldiers and Nixon coming)는 말은 학생들을 총으로 쏴 죽인 오하이오 주립 군과 그에 대한 책임자를 언급한 것이다. 양철병정이라고 한 것은 아무 생각없이 위에서 시키기만 하면 사람도 죽이는 허수아비를 표현한 말이다. 데이빗 "노래에서 닉슨을 언급할 수 있었던 것은 정말 대단한 용기였다"고 말했다. 이 노래가 발표된 후 이들은 미국 저항문화계에서 중요인사로 급부상했다은 이 사건은 미국인들에게 큰 일깨움을 준 것 같다고 말했다.

 

US AM 라디오에서는 닉슨 정부에 대한 도전이라고 여겨 이 곡을 금지시켰다. 하지만 대도시와 대학 주변의 FM 라디오를 중심으로 인기를 얻었다. 2절에 등장하는 그녀(her)는 죽은 4명의 학생 가운데 한 명인 산드라 슈어(Sandra Lee Scheuer)를 가리킨다. 그녀와 옆에서 같이 걷다 무릎에 총상을 맞은 톰 그레이스(Tom Grace)가 그녀를 바라보는 시선에서 가사를 썼다. 1절과 2절로 가다 다시 2절로 가서 1절로 끝난다.

 

20200518 현지운 rainysunshine@tistory.com

 

 

Tin soldiers and Nixon's coming

양철 병사들과 닉슨이 온다

We're finally on our own

우린 결국 우리 힘으로 일어섰지

This summer I hear the drumming,

올 여름 청천벽력 같은 소리를 들었어

Four dead in Ohio.

오하이오에서 네 명이 죽었다는 거야

 

Gotta get down to it

우린 대처해야 해

Soldiers are gunning us down

군인들이 우릴 쏘아 넘어트리고 있어

Should have been done long ago

오래전에 그랬어야 했는데

What if you knew her and found her dead on the ground

그녀를 알고 땅 위에 그녀의 시신을 보았다면

How can you run when you know?

그걸 알고 어떻게 도망갈 수 있겠어?

 

 

[1960's/1969] - Suite : Judy Blue Eyes - Crosby, Stills & Nash 

[1960's/1969] - Wooden Ships - Crosby, Stills & Nash 

[1980's/1982] - Wasted On The Way - Crosby, Stills & Nash 

[1980's/1989] - Rockin' In The Free World - Neil Young 

[2010's/2010] - Love And War - Neil Young 


후원을 기다립니다

Buy me a coffeeBuy me a coffee


Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요