2000's/20082019. 3. 30. 10:00

 

Love Is Noise버브(The Verve)가 2008년 발표한 4번째 스튜디오 앨범 <Forth>에 수록한 곡으로 영국 4위, 아일랜드 7위, 영국 연말결산 82위 등을 기록했다.

리처드 애쉬크로프트(Richard Ashcroft)를 비롯한 멤버들이 함께 만들었고 크리스 포터(Chris Potter)와 함께 공동으로 프로듀서를 맡았다. 앨범의 다른 수록곡인 Columbo를 녹음하던 중에 아이디어가 떠올라 시작되었다. 리처드는 보코더를 반복하는 걸 생각했고 멤버들의 잼을 통해 완전히 다른 곡이 될 때까지 작업을 진행했다. 리처드BBC와의 인터뷰에서 "저는 보코더로 많은 작업을 하고 있었어요. 스튜디오에 있는 낡은 보코더인데요. 그걸로 보컬 루핑을 만들자마자 바로 곡이 되었어요"라고 말했다. 뮤직비디오는 샘 브라운(Sam Brown)이 감독을 맡았고 북한의 군무 화면을 사용했다. 

 

가사는 영국의 시인이자 화가인 윌리엄 블레이크(William Blake)의 시 And Did Those Feet In Ancient Time을 재구성해 만들었다. 이 시는 허버트 패리(Hubert Parry)가 1996년 Jerusalem이란 제목의 노래로 발표한 적이 있다. 리처드는 인터뷰에서 "제 경력에서, 그걸 뭐라고 부르건 간에요. 아주 보편적인 기회가 주어졌을 때가 있었어요. 세상이 들을 수 있고 관심을 가지는 때요. 그건 아주 희귀한 건데요. 몇 초 만에 뭔가가 사람들을 사로잡을 수 있을 때라고 생각해요. 이 노래도 그런 기회로 만든 것 같아요. 가사는 서정적으로 말하자면, 윌리엄의 시를 리메이크 한 걸 몇 줄 읽어보면요. 그 시가 고대에 발을 디딘게 아니라 현대에 발을 디딘 것이라고 생각할 거에요. '어두운 사탄의 방앗간(dark Satanic mills)' 대신에 '밝고 세속적인 쇼핑몰(bright prosaic malls)'로 바뀌는 거죠. 그러면서 가사는내 자신의 내부 투쟁으로 거슬로 들어가요. 그건 사랑을 찾는 건데요. 우리 모두가 찾고 있는 거라고 생각해요. 내면의 싸움은 또한 내 노래 혹은 내가 항상 가져가야 할 가사와 싸우는 걸 거예요. 그건 나만의 개인적이고 내적인 전투에 관한 거예요"라고 말했다.  

 

"사랑이 소음"이라는 것에는 "사랑과 재채기는 숨길 수 없다"는 말이 떠오른다. 사랑을 숨길 수가 없어서 항상 덜그럭 소리를 낸다. 그것이 기쁨이든 슬픔이든. 주변의 사람들에게는 그 모습이 유별나보이고 이해하지 못할 행동으로 인식되기도 한다. 그렇지만 사랑은 알랭 바디우(Alain Badiou)의 말처럼 '둘만의 경험'이기에 주변이 모두 배경이 되고 그 사람밖에 보이지 않는다. 그러니 길거리에서 아무도 없다는 듯이 싸울 수 있는 것이다. 리처드는 현대사회에서의 사랑을 묘사하려고 하는 것 같은데, 그 메시지가 가리키는 방향이 정확하게 읽히지는 않는 것 같다. 

 

20190330 현지운 rainysunshine@tistory.com

 

 

Will those feet in modern times walk on soles that are made in China?

현대의 저 발들은 중국에서 만들어진 발바닥 위를 걸을 것인가?

Through the bright prosaic malls and the corridors that go on and on and on

밝고 세속적인 쇼핑몰과 계속 이어진 복도를 지나

Are we blind - can we see?, we are one, incomplete

우린 눈이 멀었나 – 볼 수 있어? 우린 불완전한 하나

Are we blind - in the city?

우린 눈이 멀었나 - 도시에서?

Waiting for lightning to be saved, yeah

구원해줄 빛을 기다리며

 

Cause love is noise, love is pain

사랑은 소음이니까, 사랑은 고통

Love is these blues that i'm singing again

사랑은 내가 다시 노래하는 이 우울함들

love is noise, love is pain

사랑은 소음, 사랑은 고통

Love is these blues that i'm singing again, again...

사랑은 내가 다시 노래하는 이 우울함들

 

Will those feet in modern times understand this world's affliction?

현대의 저 발들이 이 세상의 고통을 이해할 수 있을까?

Recognize the righteous anger?

의로운 분노를 인식할까?

Understand this world's addiction?

이 세상의 중독을 이해할까?

I was blind - couldn't see, what was here in me

난 눈이 멀었어 – 볼 수 없었어, 여기 내 안에 있던 것을

I was blind – insecure

난 눈이 멀었어 - 불안정해

Felt like the road was way too long, yeah

그 길이 너무 먼 것처럼 느껴졌어

 

Cause love is noise, love is pain

사랑은 소음이니까, 사랑은 고통

Love is these blues that i'm singing again

사랑은 내가 다시 노래하는 이 우울함들

love is noise, love is pain

사랑은 소음, 사랑은 고통

Love is these blues that i'm singing again

사랑은 내가 다시 노래하는 이 우울함들

love is noise, love is pain

사랑은 소음, 사랑은 고통

Love is these blues that i'm singing again

사랑은 내가 다시 노래하는 이 우울함들

love is noise, love is pain

사랑은 소음, 사랑은 고통

Love is these blues that i'm singing again, again, again, again...

사랑은 내가 다시 노래하는 이 우울함들

Cause love is noise, love is pain

사랑은 소음이니까, 사랑은 고통

Love is these blues that i'm singing again

사랑은 내가 다시 노래하는 이 우울함들

love is noise, love is pain

사랑은 소음, 사랑은 고통

Love is these blues that i'm singing again

사랑은 내가 다시 노래하는 이 우울함들

love is noise, love is pain

사랑은 소음, 사랑은 고통

Love is these blues that i'm singing again

사랑은 내가 다시 노래하는 이 우울함들

love is noise, love is pain

사랑은 소음, 사랑은 고통

Love is these blues that i'm singing again, again, again, again...

사랑은 내가 다시 노래하는 이 우울함들

 

All those feet in modern times walk on soles made in china

현대의 그 모든 발들은 중국에서 만든 발바닥으로 걸어

Will those feet in modern times see the bright prosaic malls

현대의 그 발들은 밝고 세속적인 쇼핑몰을 볼까?

Will those feet in modern times recognize the heavy burden

현대의 그 발들은 무거운 짐을 인식할까?

Will those feet in modern times pardon me for my sins?

현대의 그 발들은 내 죄를 사해줄까?

love is noise, love is pain

사랑은 소음, 사랑은 고통

Love is these blues that i'm singing again

사랑은 내가 다시 노래하는 이 우울함들

love is noise, love is pain

사랑은 소음, 사랑은 고통이니까

Love is these blues that i'm singing again, again, again, again...

사랑은 내가 다시 노래하는 이 우울함들

 

 

Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요