2000's/20002019. 4. 25. 18:00

Don't Tell Me 마돈나(Madonna)2000년 발표한 8반쩨 스튜디오 앨범 <Music>에 수록한 곡으로 캐나다 1, 영국과 미국 4, 아일랜드 15, 미국 연말결산 34위 등을 기록했다. 블렌더 역대 최고의 노래 500’, 피치포크 ‘2000년대 최고의 노래 500’ 등에 포함되었다.

 

마돈나와 프랑스 출신의 DJ 미르와이스 아매드자이(Mirwais Ahmadzaï), 고등학교 동창이자 동생의 남편인 조 헨리(Joe Henry)가 만들었고 마돈나미르와이스가 프로듀서를 맡았다. 원래 가 탱고 스타일로 만들었던 “Stop”이란 곡을 컨트리-댄스 스타일로 바꾼 것이다. 의 버전은 색소폰 연주자 오넷 콜먼(Ornette Coleman)이 연주를 맡았고 탐 웨이츠(Tom Waits) 스타일로 불렀다. 의 버전은 2001년 앨범 <Scar>에서 들을 수 있다. 가 자신의 부인인 마돈나의 동생 멜라니(Melanie)에게 노래를 들려준 후, 이 곡을 독특하게 생각한 동생이 마돈나에게 노래를 보내서 녹음하게 되었다.

 

NPR과의 인터뷰에서 노래를 만들 당시 이사한지 얼마 되지 않았을 때였어요. 집에 스튜디오를 다시 만들었고 그런 과정에서 제 물건들이 제대로 작동하는지 알기 위해 뭐라고 해야 했죠. 그래서 즉석에서 이 곡을 25분 만에 만들어 (만들고서 저도 좀 당황했어요) 장비들을 하나하나 확인 했어요. 음악적으로 훌륭하다고 볼 순 없었어요. 그래서 버리는 곡이라고 생각했죠. 그런데 그런 보잘 것 없는 게 갑자기 신을 만한 멋진 신발로 변해버렸어요. 저에겐 두 버전을 다 알고 있는 친구들이 있는데요. 그 친구들은 그 두 곡이 같은 곡이라고 전혀 생각지 못해요. 제가 멜로디보다는 작사 지향적인 성향이라 작곡에 대한 정말 좋은 교훈을 얻은 거죠. 그루브만 있으면 작사 따위는 하나도 중요하지 않더라고요라고 말했다.

 

뮤직비디오는 -밥티스트 몬디노(Jean-Baptiste Mondino)가 감독을 맡았고 제이미 킹(Jamie King)이 안무 지도를, 의상은 디스퀘어드(DSquared)아리앤 필립스(Arianne Phillips)가 맡았다. 마돈나가 카우걸 캐릭터를 맡았다. MTV VMA그래미에서 MV 작품상 후보에 올랐다.

 

가사에 대해 마돈나인터뷰와의 인터뷰에서 저에게 이 곡은 로맨틱한 노래예요. 누구를 사랑할지, 어떻게 사랑해야 하는지 저에게 명령하지 말라는 거죠. 프랭크 시내트라(Frank Sinatra)의 노래 같아요. 거기까지 갈 수 있다면 어디든 갈 수 있는 거죠라고 말했다. 인터뷰에서 프랭크의 New York New York에 나오는 “If I can make it there, I'll make it anywhere”를 언급하고 있다. 외국 매체에서 가사에 대해 화자가 연인에게 자신을 통제하지 말라는 식으로 표현한 거라고 해석들을 하는데, 그런 면이 일부 있지만 핵심은 그게 아니라, 무슨 말도 안 되는 말을 해도 좋은데, 자신과 헤어지자는 말만은 하지 말라고 주장하는 내용이라고 봐야 하지 않을까 싶다. 그래서 "don't tell me to stop"은 '너를 사랑하지 말라고 하는 말만은 하지 마'라고 해석해야 된다고 본다. 

 

20190425 현지운 rainysunshine@tistory.com 


Don't tell me to stop

내게 멈추라고 말하지 마

Tell the rain not to drop, tell the wind not to blow

비가 내리지 말라고 바람이 불지 말라고 말해 

'Cause you said so, mmm

네가 그렇게 말하는 거니까 (그렇게 말해도 돼)

Tell the sun not to shine, not to get up this time, no, no

해가 비추지 말라고, 이번엔 뜨지 말라고 말해 

Let it fall by the way

그러거나 말거나 그냥 내버려 둬도 좋은데

But don't leave me where I lay down

내가 누워 있던 곳은 떠나지 마

 

Tell me love isn't true, It's just something that we do

진짜 사랑이 아니라고, 그냥 우리가 뭔가 하는 거라고 말해 

Tell me everything I'm not

나는 (네 사랑이) 아니라는 거에 대해 모든 걸 말해

But please don't tell me to stop

하지만 내게  (너에 대한 사랑을) 멈추라고 말하지는 말아줘

 

Tell the leaves not to turn

나뭇잎에게 뒤집히지 말라고 말해

But don't ever tell me I'll learn, no, no

하지만 내가 (이 걸로 뭔가를) 배울거라고 말하지는 마

Take the black off a crow

까마귀에서 검은색을 빼

But don't tell me I have to go

하지만 내가 떠나야 한다고 말하지는 마

Tell the bed not to lay

침대에 눕지 말라고 말해

Like the open mouth of a grave, yeah

입을 벌린 무덤처럼

Not to stare up at me

날 (애처럽게) 올려다보지 마

Like a calf down on its knees

무릎을 꿇은 송아지처럼

 

Tell me love isn't true, It's just something that we do

진짜 사랑이 아니라고, 그냥 우리가 뭔가 하는 거라고 말해 

Tell me everything I'm not

나는 (네 사랑이) 아니라는 거에 대해 모든 걸 말해

But please don't tell me to stop

하지만 내게  (너에 대한 사랑을) 멈추라고 말하지는 말아줘

 

(Don't you ever), please don't, please don't

제발, 제발

Please don't tell me to stop

내게 멈추라고 하지 마

(Don't you ever tell me), don't you ever

절대로 말하지 마

Don't ever tell me to stop

내게 관둬야 한다고

(Tell the rain not to drop)

(그냥 차라리) 비가 떨어지지 말라고 해

Tell the bed not to lay

침대에 눕지 말라고

Like a open mouth of a grave, yeah

입을 벌리고 있는 무덤처럼

Not to stare up at me

날 (애처럽게) 올려다보지 마

Like a calf down on its knees

무릎 꿇은 송아지처럼


[2000's/2000] - Music - Madonna / 2000


Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요