1990's/19912019.05.13 18:00

Coming Out Of The Dark글로리아 에스테판(Gloria Estefan)1991년 발표한 2번째 솔로 앨범 <Into The Light>에 수록한 곡으로 미국, 캐나다 1, 아일랜드 16, 영국 25위 등을 기록했다.

 

글로리아글로리아의 남편인 에밀리오 에스테판 주니어(Emilio Estefan Jr.), 존 세카다(Jon Secada) 등이 만들었고 에밀리오가 프로듀서를 맡았다. 백업 보컬로 베티 롸잇(Betty Wright)이 참여했다.

 

1990글로리아의 가족이 탄 공연 버스가 트럭에 치여 트렉터 트레일러와 충돌하는 사고가 있었다. 글로리아의 아들과 에밀리오는 경미하게 다쳤지만 글로리아는 척추가 부러지는 큰 사고를 당했다. 글로리아1년간 정신치료와 물리적인 치료를 받고 상처를 회복하면서 이 곡을 만들었다. 제목은 사고 후 글로리아가 척추 수술을 위해 헬리콥터로 이동할 때 남편이 적은 종이에서 가져온 것이다. 글로리아빌보드와의 인터뷰에서 다른 병원으로 옮기던 날은 아주 어둡고 금방이라도 폭우가 쏟아질 것 같은 날씨였어요. 그러다 갑자기 한줄기의 빛이 남편의 얼굴을 비추었죠. 남편은 그때 'coming out of the Dark'이라고 적었어요라고 말했다.

 

글로리아L.A. 데일리와의 인터뷰에서 다시 무대에 섰을 때 불빛에 비친 제 모습을 애처롭게 보이지 않으려고 노력했어요. 전 연민을 싫어해요. 자주적이고 독립적인 캐릭터에 익숙해있어서요. 사람들이 저를 불쌍하게 보는 걸 좋아하지 않아요. 저는 저를 위로하기 위해서가 아니라 사고를 당한 경험만큼이나 내 주위 사람들이 나에게 얼마나 중요한 사람인지 말하기 위해 이 곡을 만들었어요. 그래서 전 이 곡이 '사고에 관한 곡으로 기억되지 않았으면 해요. ’다음엔 무슨 노래 부를까? 버스가 날 쳤어?‘라고 하긴 싫다는 거예요라고 말했다. 엔터테인먼트와의 인터뷰에서는 우리가족은 다른 가족들과 똑같이 서로의 아픔과 사랑을 공유한다는 걸 알려주고 싶었어요. 사고는 일어날 수 있어요. 우리는 그런 일들을 겪고 더 강해지잖아요라고 말했다. 미국에서는 글로리아의 사고와 그것을 딛고 일어나 재기에 성공한 이야기가 많은 사람들에게 감동을 주었던 것 같다. 이 이야기는 <On Your Feet!>이란 브로드웨이 뮤지컬로 만들어졌다. 뮤지컬 제목은 사고 당시 글로리아의 순회공연 제목인 ’Get On Your Feet’에서 가져온 것이다.


삶이란 실패와 좌절을 통해 그것을 극복하고 이겨내는 것만이 삶의 보람이나 의미를 가질 수 있다는 걸 깨닫는 과정은 아닐까. 그런 면으로 보자면 인생에서 있어서의 실수와, 실패는 제거해야 할 대상이 아니라 반드시 경험해야 할 너무나도 필수적이고 중요한 과정인데...

 

20190513 현지운 rainysunshine@tistory.com


Why be afraid if I'm not alone?

혼자가 아닌데 왜 두려워하겠어?

Life is never easy

삶은 쉽지 않지

The rest in unknown up to now for me

아직까지도 나머지는 모르겠어

 

It's been hands against stone

손으로 돌을 더듬는 거였지

Each and every moment searching for what to believe

매순간 믿을 것을 찾으면서

 

Coming out of the dark

어둠 속에서 나와

I finally see the light now

마침내 이제야 빛을 봐

And it's shining on me

내게 내리쬐고 있는 걸

 

Coming out of the dark

어둠 속에서 나와

I know the love that saved me sharing with me

나누어주며 날 구원한 사랑을 알겠어

 

Starting again is part of the plan

다시 시작하는 건 계획의 일부야

I'll be so much stronger holding your hand

네 손을 잡고 난 훨씬 더 강해질 거야

 

Step by step, I'll make it through

한 계단씩, 헤쳐나갈 거야

I know I can may not make it easier

할 수 있다는 거 알아, 쉽게 성공할 수는 없겠지

But I have felt you near all the way

하지만 난 느껴 계속 네가 가까이 있으리란 걸

 

Coming out of the dark

어둠 속에서 나와

I finally see the light now

마침내 이제야 빛을 봐

And it's shining on me

내게 내리쬐고 있는 걸

 

Coming out of the dark

어둠 속에서 나와

I know the love that saved me sharing with me

나누어주며 날 구원한 사랑을 알겠어

 

Ever I stand on the rock of your love

네 사랑의 바위 위에 서 있어

Ever, ever can't nobody stop me, watch me

아무도 날 막을 수 없어, 날 지켜봐줘

Ever and ever stand on the rock of your love

영원히 네 사랑의 바위에 서 있어

Love is all it takes no matter what we face

사랑은 우리가 무엇과 맞서건 필요한 것이야

 

Coming out of the dark

어둠 속에서 나와

I finally see the light now

마침내 이제야 빛을 봐

And it's shining on me

내게 내리쬐고 있는 걸

Yes, it's shining on me

그래 내게 내리쬐고 있어

 

I know the love that saved me

날 구원한 사랑을 알아

You're sharing, (you're sharing with me X4)

네가 내게 나눠주고 있지

 

Cannot be in the dark, make it into the light, yeah

어둠 속에 있을 수 없어, 빛으로 바뀌었어

Your love is shining on me, shining on me

네 사랑이 날 비추고 있어,

 

Shining on me, see the light

날 비추고 있어, 빛을 봐

I see the light shining, shining on me

빛이 비추는 걸 봐, 날 비추고 있어

I didn't think that I could take it

내가 그럴 수 있을 거락고 생각지 못했어

But your love helped me to make it

하지만 네 사랑이 그럴 수 있도록 날 도와주었지

 

Coming out of the dark

어둠 속에서 나와

I see the light now, see the light now

이제 빛을 볼 수 있어, 이제 빛이 보여 


[1980's/1985] - Conga! - Miami Sound Machine / 1985


Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요