1990's/19912019.06.14 18:00

Alive펄 잼(Pearl Jam)1992년 발표한 데뷔 앨범 <Ten>에 수록한 곡으로 아일랜드 13, 영국 16, 미국 모던 록 18위 등을 기록했다. 미국 싱글에는 진입하지 못했지만 100위권 밑의 차트인 버블링 언더에 61주나 오르는 기록을 세웠다. 기타 월드 선정 역대 최고의 기타 솔로 44, 토탈 기타 선정 최고의 멋진 기타 솔로‘ 26위 등 마이크 맥크리디(Mike McCready)의 기타 솔로에 대한 평가가 높다. 마이크기타 스쿨과의 인터뷰에서 제가 창조적인 건 아니고요. 도어즈(Doors)Five To One을 카피한 에이스 프레힐리(Ace Frehley)She를 참조했어요. 그리고 와와페달, 비브라토, 스트라토캐스터 기타의 사용 등을 비롯한 지미 헨드릭스(Jimi Hendrix)의 영향을 강하게 받았기에 만들어진 거죠라고 말했다.

 

보컬의 에디 베더(Eddie Vedder)와 기타의 스톤 고사드(Stone Gossard)가 만들었고 펄 잼릭 파라샤(Rick Parashar)가 공동 프로듀서를 맡았다. 스톤이 만든 인스트루멘탈곡인 Dollar Short에디가 가사를 붙인 것이다. VH1 등의 매체에서 멤버들이 인터뷰 했던 것들을 정리해 보면, 스톤제프 아멘트(Jeff Ament), 마이크 맥크리디(Mike McCready) 등과 머더 러브 본(Mother Love Bone)이란 밴드를 하고 있었다. 하지만 리드 보컬인 앤드류 우드(Andrew Wood)가 마약중독으로 사망해 새로운 팀을 만들어야 했다. 이들은 보컬과 드러머를 구하기 위해 5곡을 수록한 데모를 만들어 유통시켰는데, 그 중 한 곡이 Dollar Short이였다. 스톤의 친구인, 드러머 잭 아이언스(Jack Irons)가 참여의사를 타진하다 다른 팀으로 가게 됐는데 은 알고 지내던 에디가 팀에 맞을 거라고 생각하고 에디에게 생각 있으면 한번 들어보라고 데모를 주었다. 당시 캘리포니아 샌디에이고에서 석유회사의 경비원을 하고 있던 에디는 서핑을 하러 가기 전에 곡을 듣고 가사가 떠오르는 걸 느꼈다. 에디는 집에와서 가사를 쓰고 자신의 4트랙 녹음기를 사용해 녹음했다. 그리고 녹음한 것을 우편으로 보냈다. 곡을 듣고 마음에 들어한 스톤과 멤버들은 에디를 시애틀로 초청해 리드보컬 의사를 물었다. 이들은 새로 녹음할 때 데모가 가진 느낌을 낼 수가 없어 데모를 그냥 사용하고 후반부에 마이크의 기타만 새로 추가했다.

 

에디는 이 곡과 Once, Footsteps를 묶어 미니 오페라 <Mamasan(Mama-son)> 3부작이라고 이름을 붙였다. 에디 롤링 스톤과의 인터뷰에서 모두가 이 곡을 삶을 긍정하는 노래로 해석해요. 그건 정말 기쁜 일인 것 같아요. 하지만 이 곡은 원래 고문에 대한 의미를 가지고 있어요. 이 노래의 어머니는 아들이 죽은 아버지를 닮아 에전에 그와 사랑하던 강렬한 느낌을 다시 받아요. 그러니까 아들은 자라 그녀가 잃은 아버지가 되죠. 그래서 아들은 혼란스러워요. 어떻게 그녀를 사랑하겠어요. 또 어머니도 어떻게 아들을 사랑할 수 있겠어요. 그래서 아들은 어떻게 해야 할까요? 그는 Once에서 사람들을 죽이게 되고 Footsteps에서 사형집행을 받아요... 샌디에이고 있었던 그린 리버 살인사건에서 연관을 지어 만들었어요라고 말했다.

 

에디는 가사에 대해 사실에 기반한 소설이라고 말했다. 여러 매체에서 에디가 이 곡의 가사에 대해 말한 내용을 정리해보면, 1절에서 화자는 자신이 아버지라고 생각했던 사람이 자신을 낳아준 아버지가 아니라는 사실을, 그리고 친아버지는 돌아가셨다는 사실을 어머니의 입을 통해 알게 된다. 2절은 엄마가 아들을 유혹하는 근친의 의미를 내포하고 있다. 여자는 어린 남자의 방에 들어와 섹스에 대한 준비가 되어있다고 말한다. 그 이유는 아들에게서 자신이 예전에 사랑했던 사람의 모습을 보았기 때문인 것으로 보인다. 화자는 그날이 기억나지는 않지만 “'Cept the look, the look...”에서 여성의 성기는 기억이 난다고 말한다. 후렴구의 “I’m still alive”에 대해 에디는 아버지의 모습이 자신에게 살아있는 걸 저주라고 느낀 것 같다. 에디VH1에서 친아버지가 있었다는 사실에 충격을 받았고 그게 저에게는 너무 큰 짐으로 다가왔어요. 그래서 저주의 의미로 ‘i’m still alive’란 말을 사용했어요라고 말했다. 아마도 의붓아버지와 사이가 계속 좋지 않았던 것도 그런 이유가 아닐까 싶다. 어머니와 의붓아버지 모두 에디에게서 에디의 친아버지 모습을 보는 것. 에디하지만 이 곡을 듣는 분들이 이 부분의 의미 바꾸어 놓았어요. 많은 팬들이 저주의 의미를 풀고 긍정적인 의미를 부여했거든요라고 말했다.

 

20190614 현지운 rainysunshine@tistory.com


"Son," she said, "Have I got a little story for you

엄마가 말했어 "아들아, 너에게 할 말이 좀 있단다.

What you thought was your daddy was nothing but a fool

네가 아빠가 아빠라고 생각한 아빠는 멍청이야 

While you were sittin' home alone at age thirteen

13살이던 네가 혼자 집에 있을 때

Your real daddy was dyin’

네 진짜 아빠는 돌아가셨단다.

Sorry you didn't see him but I'm glad we talked

네가 그를 보지 못해서 유감 이다만 우리가 말해서 기쁘구나"

 

Oh, I, oh... I'm still alive

, , ,, 난 아직 살아 있어

Hey, I, oh... I'm still alive X2 hey, oh...

이봐, , , 난 아직 살아 있어, 이봐

 

While she walks slowly across a young man's room

그녀는 천천히 어린 남자의 방을 가로질러가

She said, "I'm ready for you“

말했어 "준비 됐어"

Why I can't remember anything to this very day

난 왜 바로 이 날을 아무 것도 기억할 수 없을까

'Cept the look, the look? oh, you know where

보는 걸 빼고, 보는 거?, , 어딘지 알거야

Now I can't see I just stare

지금 난 볼 수 없어, 그냥 응시해


I... I'm still alive

... 난 여전히 살아있어

Hey, I, but... I'm still alive, hey, I, boy... I'm still alive

이봐, 난 여전히 살아있어, 이봐, 아이야 난 여전히 살아 있어

Hey, I, oh... I'm still alive, yeah ~

이봐, 난 여전히 살아 있어

 

"Is something wrong?" she said, of course there is

"이상한 거 있니?" 그녀가 말했어, 물론 있지

"You're still alive," she said, oh, and do I deserve to be?

"넌 여전히 살아있어" 그녀가 말했어, , 내가 그래도 되나?

Is that the question? and if so, if so who answers? who answers!

그게 질문인가? 만약 그렇다면 누가 대답하지?, 누가!

 

I... I'm still alive

... 난 여전히 살아있어

Hey, I, but... I'm still alive, hey, I, boy... I'm still alive

이봐, 난 여전히 살아있어, 이봐, 아이야 난 여전히 살아 있어

Hey, I, oh... I'm still alive, yeah ~

이봐, 난 여전히 살아 있어 


[1990's/1991] - Jeremy - Pearl Jam / 1991


Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요