본문 바로가기
1980s/1982

Don’t Talk To Strangers - Rick Springfield / 1982

by Rainysunshine 2020. 2. 14.
반응형

Don't Talk To Strangers릭 스프링필드(Rick Springfield)1982년 발표한 5번째 스튜디오 앨범 <Success Hasn't Spoiled Me Yet>에 수록한 곡으로 캐나다 3, 오스트레일리아 10위에 올랐고 US에서는 폴 매카트니(Paul McCartney)스티비 원더(Stevie Wonder)Ebony And Ivory에 막혀 2, 연말결산 20, 역대결산 529(2018년 기준) 등을 기록했다. 그래미 팝 보컬 퍼포먼스 부문 후보에 올랐으나 라이오넬 리치(Lionel Richie) Truly가 받았다.

 

이 만들고 키스 올센(Keith Olsen)이 프로듀서를 맡았다. VH1과의 인터뷰에서 주중에는 뉴욕에서 <종합병원(General Hospital)>을 녹화하고 주말에는 콘서트를 하던 시기에 만들었어요라고 말했다. 공연에서 팬들과 후렴을 떼창처럼 함께 부른다. 

 

가사는 상대가 바람 피울까봐 혹은 다른 남자에게 유혹당해 넘어갈지도 모른다는 불안한 마음을 표현하고 있다 송팩츠와의 인터뷰에서 노래의 주인공은 이후에 저와 결혼하는 와이프였어요. 제가 아무 여자들하고 섹스하고 그러다보니 제 여자 친구도 내가 멀리 떨어져 있을 때 나랑 똑같이 그러고 있을까봐 걱정이 됐죠. 내가 그렇게 하더라도 그녀는 그러지 않았으면 하는 마음 같은 거요. 정말 화날 거 같았어요. 그래서 그녀에 대한 편집증 같은 게 있었죠라고 말했다.


돈 주앙(돈 후안, Don Juan)은 바람둥이, 호색한으로 유명한 17세기 스페인의 전설 속 인물이다. 이탈리아에서는 돈 조반니(Don Giovanni)로 부르고 모차르트(Wolfgang Amadeus Mozart)1787년 이 제목으로 오페라를 만들었다“don’t talk to stranger”는 유괴나 납치 같은 것을 막기 위해 어린 아이들에게 교육하는 말이다. 프랑스어를 사용해 낯선 사람에 대한 이미지를 강조하고 있다. 이용법은 다르지만 프랑스 가수 세실(Sessil)이 참여한 윤상이 생각나기도 한다.

 

20200214 현지운 rainysunshine@tistory.com


When you were just a young girl and still in school

네가 어린 소녀이고 학생일 때

How come you never learned the golden rule?

황금룰을 배우지 않았니?

Don't talk to strange men, don't be a fool

낯선 남자와 말하지 말라고, 속지 말라고

I'm hearing stories; I don't think that's cool

소문들을 듣고 있어; 좋지는 않은 거 같아

 

Why dont'cha tell me someone isn't lovin' you?

누군가 널 사랑하지 않고 있다고 말해줄래?

'Cause you're my girl, some say it's no longer true

넌 내 여자잖아, 근데 다른 사람들이 더 이상은 아니라고 말해

You're seeing some slick continental dude

네가 매끈한 유럽 멋쟁이를 만나고 있다고

I'm beggin' you, please

부탁이야, 제발

 

(Don't talk to strangers) Baby, dont'cha talk

낯선 이들과 말하지 마, 베이비, 그러지 마

(Don't talk to strangers) you know he'll only use you up

낯선 이들과 말하지 마, 그는 널 이용할 뿐이야

(Don't talk, don't talk) don't talk

말하지 마

(Don't talk, don't talk to him) nobody, nobody ever told you

그와 말하지 마, 아무도 네게 말해주지 않았구나

 

Now tell me, how's life in the big city?

이제 말해봐, 대도시에서의 생활은 어때?

I hear the competition's tough; baby, that's a pity

경쟁이 심하다고 들었어; 베이비, 불쌍해

And every man's an actor; every girl is pretty

그리고 모든 남자는 배우 같다며; 모든 여자들은 예쁘고

I don't like what's gettin' back to me

내게 돌아오는 것들이 싫어

 

Now, who's this Don Juan I've been hearing of?

, 누구야, 내게 들려오는 돈 주앙은?

Love hurts when only one's in love

사랑은 사랑에 빠졌을 때 아프게 하지

Now, did ya fall at first sight or did you need a shove?

이제 첫눈에 반한거야 아니면 밀당이 필요했던 거야?

I'm beggin' you, please

부탁이야, 제발

 

(Don't talk to strangers) Baby, dont'cha talk

낯선 이들과 말하지 마베이비그러지 마

(Don't talk to strangers) you know he'll only use you up

낯선 이들과 말하지 마그는 널 이용할 뿐이야

(Don't talk, don't talk) don't talk

말하지 마

(Don't talk, don't talk to him) nobody, nobody ever told you

그와 말하지 마아무도 네게 말해주지 않았구나

 

(Fais l'amour avec moi) What's he sayin', baby?

(나랑 자요) 그가 뭐라는 거야?, 베이비

(Viens dormir, mon amour) I asked you not to talk to him

(이리 와서 자요) 그와 말하지 않기를 요구했잖아

(Je t'aime donne moi ton cœur se soir) I'm begging you

(사랑해, 오늘밤 네 맘을 줘), 부탁해

 

※ (Don't talk to strangers) Baby, dont'cha talk

낯선 이들과 말하지 마베이비그러지 마

(Don't talk to strangers) you know he'll only use you up

낯선 이들과 말하지 마그는 널 이용할 뿐이야

(Don't talk, don't talk) don't talk

말하지 마

(Don't talk, don't talk to him) nobody, nobody ever told you

그와 말하지 마아무도 네게 말해주지 않았구나

 


[1980's/1981] - Jessie's Girl - Rick Springfield 

[1980's/1984] - Love Somebody - Rick Springfield 


이 사이트가 마음에 드신다면

Buy me a coffeeBuy me a coffee


반응형
그리드형