본문 바로가기
1960s/1966

Sunshine Superman - Donovan / 1966

by 현지운 Rainysunshine 2020. 12. 13.

Sunshine Superman도노반(Donovan Phillips Leitch)1966년 발표한 3번째 스튜디오 앨범의 타이틀곡으로 US 1, 연말결산 26, 캐나다와 UK 2, 아일랜드 4위 등을 기록했다.

 

도노반이 만들고 미키 모스트(Mickie Most)가 프로듀서를 맡았다. 소속사와의 이적문제로 만들어 놓고도 10개월이나 이후에 나와 이전에 미리 사이키델릭 음악들이 나와 평가를 덜 받는 곡이 되었다. 부제로 “For John & Paul”이라고 적어 놓았다. 이는 폴 매카트니(Paul McCartney)존 레논(John Lennon)을 가리킨다. 아마도 비틀즈(The Beatles) Norwegian Wood (This Bird Has Flown)에 영향을 받은 것 같다.

 

도노반모조와의 인터뷰에서 평범한 사랑 노래는 아니고요. 당시 린다 로렌스(Linda Lawrence)와 잠시 헤어져 있던 상태에서 만들었고 제 스스로 다시 린다를 만날 것이라는 다짐을 하는 노래예요. ‘sunshine’LSD를 가리키는 말이고 ‘superman’은 다른 차원으로 갈 수 있는 능력을 가진 사람을 말해요라고 말했다.

 

가사는 도노반이 마약 LSD에 빠져 있다가 미래에 자신의 부인이 되는 린다를 만나 사랑에 빠진 후 마약을 끊고 새로운 출발을 하는 이야기를 담고 있다. 도노반 린다“Sunshine Supergirl”이라는 별명으로 불렀다. 둘이 처음 만났을 때 도노반에게는 여자 친구가 있었고 린다롤링스톤즈(Rolling Stones)의 브라이언 존스(Brian Jones)와 사귀고 있었다. 하지만 브라이언과 잘 되지 않은 후 린다는 연예인을 사귀는 것에 부담을 느끼고 있었고 결국 도노반과도 헤어졌었다.

 

“Superman”“Green Lantern” 모두 US DC 코믹스 출판사의 만화에 등장하는 슈퍼 히어로들이다. 후자는 우주의 질서를 지키라는 사명을 부여받은 그린 랜턴 군단을 가리킨다. 'everybody's hustling'은 당시 음악계에서 쉽게 자신을 잃어버리는 상황을 묘사하는 말이다.

 

20201213 현지운 rainysunshine@tistory.com

 

무단전재 및 재배포 금지


Sunshine came softly through my a-window today

오늘 햇빛이 내 창문에 부드럽게 내렸어

Could've tripped out easy a-but I've a-changed my ways

쉽게 발에 걸려들 수도 있었지만 난 길을 바꿨어

It'll take time, I know it but in a while

시간이 걸릴 거야, 알아 하지만 금방이야

You're gonna be mine, I know it, we'll do it in style

넌 내 것이 될 거야난 알아 우린 스타일대로 할 거야

Cause I made my mind up you're going to be mine

내가 맘을 먹었으니까, 넌 내 것이 될 거야

 

I'll tell you right now

지금 당장 말할게

Any trick in the book now, baby, all that I can find

책에 있는 어떤 속임수라도 난 찾을 수 있어

Everybody's hustlin' just to have a little scene

모두들 작은 장면을 가지려고 서두르지

When I say we'll be cool

내가 우린 쿨 할 거라고 말하면

I think that you know what I mean

넌 내 말뜻을 알거라고 생각해

We stood on a beach at sunset, do you remember when?

우린 석양의 해변에 서 있었지, 그때가 기억나?

I know a beach where, baby, a-it never ends

끝이 없던 해변을 알아

When you've made your mind up forever to be mine

네가 영원히 내 것이 되기로 마음먹었던 때를

 

Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm

I'll pick up your hand and slowly blow your little mind

난 네 손을 잡고 천천히 네 작은 마음을 빼앗을 거야

Cause I made my mind up you're going to be mine

난 널 내 것으로 만든다고 마음을 먹었으니까

I'll tell you right now

지금 바로 말할게

Any trick in the book now, baby, all that I can find

책에 있는 어떤 속임수도 난 다 찾을 수 있어

 

Superman or Green Lantern ain't got a-nothin' on me

수퍼맨 혹은 그린 랜턴은 내게 아무 것도 아니야

I can make like a turtle

난 거북이처럼 되어서

and dive for your pearls in the sea, yeah!

바다 속 네 진주를 찾으러 잠수할 수 있어

A you-you-you can just sit there a-thinking

넌 생각하면서 앉아만 있으면 돼

On your velvet throne

네 벨벳 왕좌 위에서

'bout all the rainbows a-you can a-have for your own

네가 가질 모든 무지개를

When you've made your mind up forever to be mine

네가 영원히 내 것이 되기로 마음먹었던 때

I'll pick up your hand and slowly blow your little mind

난 네 손을 잡고 천천히 네 작은 마음을 빼앗을 거야

When you've made your mind up forever to be mine

네가 영원히 내 것이 되기로 마음먹었던 때

 

I'll pick up your hand X2

네 손을 잡을 거야 


[1960s/1967] - There Is A Mountain - Donovan 

[1960s/1968] - Jennifer Juniper - Donovan 

[1970s/1973] - I Like You - Donovan 


후원을 하시려면

Buy Me A Coffee


반응형

댓글0