1960's/19662019.01.30 07:54


Caroline, No비치 보이스(The Beach Boys)브라이언 윌슨(Brian Wilson)이 1966년 3월 발표한 솔로곡으로 비치 보이스의 명반 <Pet Sounds>에 수록했다. 브라이언의 첫 솔로곡으로 미국 32위까지 올랐고 롤링 스톤 선정 역사상 가장 위대한 500 곡 중 2004211, 2010214위를 기록했다. 

 

브라이언비치 보이스 앨범에 작사가로 참여했던 토니 애셔(Tony Asher)가 만들었고 브라이언이 프로듀서를 맡았다. 토니는 엘리엇 브래드(Elliott, Brad)<Pet Sounds Track Notes>에서 이 노래에 대한 제 기여는 가사인데요. 저의 전 여차친구에게서 영감을 받았어요. 그 친구는 댄서였는데 성공하기 위해 뉴욕으로 갔고 브로드웨이에 진출했죠. 그래서 헤어질 수밖에 없었고 1년 정도 뒤에 그녀를 만나기 위해 뉴욕으로 갔어요. 그런데 근본적으로 변해 있더라고요. 머리를 자르고 훨씬 더 개방적인 사람이 되어 있었어요. 그게 나쁜 것만은 아닌데, 어쨌든 그녀의 이름은 캐롤(Carol) 이였어요라고 말했고 브라이언의 의견을 반영한 것은, 브라이언은 당시에 좀 더 단순하게 살았던 과거를 그리워했어요. 그룹이 훨씬 더 많이 재밌고 거의 압박이 없었던 그 시절로 돌아갔으면 하고 바랐죠. 그런 브라이언의 소망을 드러낸 곡이기도 해요라고 말했다


브라이언2005레코드 콜렉터와의 인터뷰에서 이 곡은 저에게 정말 눈물 나게 하는 곡이예요. 프레디 스코트(Freddie Scott)Hey Girl같죠. 특정한 어느 누구를 대상으로 쓴 건 아니예요. 그냥 제목에 그 이름을 쓴 것 뿐이죠라고 말했고 재발매 앨범의 속지에는 "캐롤라인이란 이름은 고등학교 시절 일방적으로 빠져들었던 반 친구 캐롤 마운틴(Carol Mountain)에서 가져온 것이예요. 오늘날 그녀를 봤다면 아마, '세상에, 뭔가가 없어졌구나'라고 느꼈을 거예요. 성장은 사람들에게 그런 느낌을 주니까요. 하지만 사실 이 노래는 저와 제 와이프 마릴린(Marilyn)이 겪은 변화들에게서 영감을 얻었어요. 결혼할 당시 우린 어렸어요. 와이프는 거의 스물이였고 전 24살에 가까웠죠. 우린 삶의 무게 때문에 젊을 때의 순수함을 잃었다고 생각했어요. 이 얘기를 토니가 우리 집에 와서 듣고는 테이프로 녹음한 뒤에 가사로 완성한 거예요라고 말했다

 

토니는 또한 "이 곡의 제목을 저는 처음에 "Carol, I Know"란 제목으로 썼어요. 그래서 모두들 그렇게 알고 있었는데 브라이언만은 "Caroline, No"로 잘못 알아 들은 거예요. 우린 잠시 혼란이 있었고 내부 회의를 거쳤더니 슬픈 멜로디와 잘 어울리는 진실함이 후자 쪽에 있다는 의견으로 일치를 보고 타이틀로 정했어요"라고 말했다.

 

브라이언은 다른 멤버들의 도움을 하나도 받지 않고 필 스펙터(Phil Spector)와 일했던 L.A. 유명 세션들을 섭외해 곡을 편곡했다. 그리고 합시코드, 플롯, 우크렐레, 비브라폰 등의 악기를 사용했다. 특히 드러머 할 블래인(Hal Blaine)은 빈 유리 물병을 거꾸로 들고 퍼커션으로 사용했다. 합시코드, 플롯 등의 사용으로 바로크 팝이란 장르적 별칭이 붙었다. 브라이언은 목소리를 더 어려보이게 하기 위해 반박자 느리게 녹음했다. 당시 아세테이트 음반은 그렇게 녹음하면 반음을 올려 부른 효과를 주었다고 한다. 

 

<Pet sounds>의 마지막 곡으로 수록했다. 앨범 제목 '애완동물 소리들'이란 컨셉에 맞게 기차 지나가는 소리와 개 짖는 소리가 입혀졌다. 기차소리는 특수효과로, 개소리는 브라이언이 키우던 개 두 마리의 소리를 입힌 것이다. 닐 영(Neil Young)의 노래 Long May You Run에는 "Maybe the Beach Boys have got you now, with those waves singing Caroline, oh Caroline, no"란 가사가 나온다.

 

20130905  현지운  rainysunshine@tistory.com 

 

 

Where did your long hair go

당신의 긴 머리는 어디로 갔나요

Where is the girl I used to know

내가 알던 그 소녀는 어디로 갔나요

How could you lose that happy glow

어떻게 그 행복한 광채를 잃을 수가 있죠?

Oh, caroline no

오, 캐롤라인, 그건 아니예요  


Who took that look away

누가 그 모습을 앗아 갔나요

I remember how you used to say you'd never change, but that's not true

당신은 그대로라고 말하던 걸 기억해요, 하지만 그렇지 않죠

Oh, caroline

오, 캐롤라인

 

You break my heart, I want to go and cry

당신은 내 맘을 찢어놓는군요, 어디 가서 울고만 싶네요

It‘s so sad to watch a sweet thing die

그 아름답던 게 사라지는 걸 보고 있자니 너무 슬퍼요

Oh, caroline, why

오, 캐롤라인 왜 그런 거예요

 

Could I ever find in you again

당신을 다시 찾을 수 있을까요?

Things that made me love you so much then

그때 당신을 몹시도 사랑하게 했던 그것들을요

Could we ever bring 'em back once they have gone

사라져간 그때를 우린 다시 되돌릴 수 있을까요?

Oh, caroline no

오, 캐롤라인, 아니예요


2019/01/24 - [1960's/1965] - Barbara Ann – The Beach Boys / 1965 

2014/07/04 - [1960's/1966] - Good Vibrations - Beach Boys / 1966 

2014/06/03 - [1960's/1966] - God Only Knows - The Beach Boys / 1966 

2013/05/23 - [1960's/1966] - Sloop John B - The Beach Boys / 1966 

2015/02/10 - [1960's/1966] - Wouldn't It Be Nice - The Beach Boys / 1966 

Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요