본문 바로가기
1950s/1956

Who Do You Love? - Bo Diddley / 1956

by Rainysunshine 2020. 7. 24.
반응형

Who Do You Love?는 US 록 음악의 선구자 중 한 명으로 평가받는 보 디들리(Bo Diddley, Ellas McDaniel, 19281230 ~ 20080602)가 1956년 발표한 곡으로 뮤지션들에게 큰 사랑을 받는 곡이다. 롤링 스톤 선정 '역사상 가장 위대한 500곡'에 포함되어 2004132, 2010133위에 올랐다. 

 

1970년 UK 블루스 록밴드 쥬시 루시(Juicy Lucy)의 버전이 UK 14위에 올랐고 이 외에도 수많은 가수들이 리메이크 했는데, 그 중 US 91위에 오른 퀵실버 메신저 서비스(Quicksilver Messenger Service)의 버전과, 에게서 막대한 영향을 받은 밴드인 조지 소로굿 & 더 디스트로이어스(George Thorogood & The Destroyers)1978년 앨범 <Move It On Over>에서 커버한 버전이 유명하다. 이들은 1982년  I'm A Man에 영향을 받은 Bad To The Bone발표했고 는 이 곡의 뮤직비디오에 출연했다.


가 만들고 레너드 체스(Leonard Chess)와 필 체스(Phil Chess)가 프로듀서를 맡았다. 현란한 기타의 이중주에는 기타리스트 조디 윌리암스(Jody Williams)도 한 몫하고 있다. 데이브 톰슨(Dave Thompson)2010년 저서 <Bayou Underground: Tracing The Mythical Roots Of American Popular Music>에서 캔자스 시티에 있을 때 한 무리의 아이들이 서로 앞지르는 놀이를 하고 있었어요. 그 아이들은 아프리카 노래 같은 특정한 리듬을 사용해 놀이를 하고 있었는데요. 그 소리를 듣고서 영감이 떠올랐어요. 그것에 맞는 가사를 원했죠. 가사는 머디 워터스(Muddy Waters) I'm Your Hochie Coochie Man에서 영감을 얻었어요. 곡을 만든 윌리 딕슨(Willie Dixon)의 서정적인 거드름을 능가하고 싶었죠. ‘I walk 47 miles a barbed wire’ 부분은 빨리 떠오르긴 했는데요. 그걸로 운을 맞출 수가 없었어요. ‘car tiers’‘mule trains’ 등을 생각했지만 맞출 수가 없었죠. 그러던 어느 날 ‘use a cobra snake’이 생각났고 드러머 클리프턴 제임스(Cliffon James)‘for a necktie’를 추가했어요라고 말했다


가사는 루이지애나 미시시피의 부두교와 유사한 서남부 지역의 민간 신앙인 후두에 관한 소재로 화자의 자랑과 스웩으로 자신감 넘치는 마초적인 매력을 관심 있는 여자에게 뿜어대는 곡이다. “누구를 사랑하냐는 질문은 이래도 날 사랑하지 않겠냐는 말로 해석될 수 있다. 당시의 많은 블루스 가수들이 이 곡에서와 같이 뼈, 무덤, 뱀 등과 같은 이미지를 섞어 곡을 만들었다.

 

20200724 현지운 rainysunshine@tistory.com


무단전재 및 재배포 금지 



I walk 47 miles of barbed wire

가시철사를 47마일 걸었지

I use a cobra snake for a necktie

난 넥타이로 코브라 뱀을 사용해

I got a brand new house on the roadside made from rattlesnake hide

난 길가에 방울가죽으로 만든 새 집을 샀어

I got a brand new chimney made on top made out of a human skull

꼭대기를 인간 뼈로 만든 새 굴뚝도 있지

Now come on take a walk with me Arlene

자 이제 나랑 걷지 그래 얼린

And tell me who do you love?

그리고 말해줘 누굴 사랑하지?

Who do you love? X4

넌 누굴 사랑해?

 

Tombstone hand and a graveyard mine, just 22 and I don't mind dying

묘지 손과 무덤 광산, 단지 22, 난 죽는 거 따윈 상관 안 해

Who do you love? X4

넌 누굴 사랑해?

 

I rode around the town, use a rattlesnake whip 

난 마을을 달리고 방울뱀 채찍을 사용해

Take it easy Arlene, don't give me no lip

진정해 얼린, 나한테 키스 하지 마

Who do you love? X4

넌 누굴 사랑해?

 

Night was dark but the sky was blue 

밤은 어둡고 하늘은 파랬었어 

Down the alley, ice-wagon flew

오솔길로 내려가면 얼음 마차가 하늘을 날았지

Hit a bump and somebody screamed

바람을 맞으며 누군가가 비명을 질렀어

You should have heard just what I've seen

내가 본 것을 너도 들었어야 했는데

Who do you love? X4

넌 누굴 사랑하지?

 

Arlene took me by my hand and she said

얼린은 내 손을 잡고 말했지 

"Ooowee bo you know I understand"

.. , 너도 내가 이해하는 거 알잖아

Who do you love? X4

넌 누굴 사랑해? 


 

[1950's/1955] - I'm A Man - Bo Diddley

[1950's/1955] - Bo Diddley - Bo Diddley 

[1950's/1959] - Say Man - Bo Diddley 


후원을 하시려면

Buy me a coffeeBuy me a coffee


반응형
그리드형