1980s/19832020. 8. 6. 12:00

Little Red Corvette프린스(Prince Roger Nelson, 19580607 ~ 20160421)가 1983년 발표한 5번째 스튜디오 앨범 <1999>에 수록한 곡으로 UK 2위, 캐나다 5위, US 6위, 연말결산 25위 등을 기록했다. 프린스의 첫 US 10위권 곡이다.  롤링 스톤 선정 '역사상 가장 위대한 500곡'에 포함되어 2004108, 2010109에 올랐고 데즈 디커슨(Dez Dickerson)이 담당한 기타 연주는 기타 월드 선정 '최고의 기타 솔로 100곡' 중 64위를 차지했다.


스티비 닉스(Stevie Nicks)는 운전하던 중 이 곡을 듣고 Stand Back이란 곡을 만들었다스티비는 이 곡을 듣자마자 곧장 스튜디오로 차를 몰았고 트랙을 만든 뒤 프린스에게 연락했다연락을 받은 프린스는 흔쾌히 키보드를 연주해주었다본 턱스 & 하모니(Bone Thugs-n-Harmony)의 2000년 곡 Change The World에서 샘플링 했다. 


프린스가 만들고 프로듀서도 맡았다.  프린스는 밤새 녹음 작업 후 백업 보컬을 맡은 리사 콜먼(Lisa Coleman)의 차에서 지쳐 쓰러져 있다 이 곡에 대한 힌트를 얻었다. 그리고 나머지 부분은 다음날 선잠을 자다 떠오른 것을 토대로 밤새 쉬지 않고 살을 붙였다. 

 

이 곡은 드럼 비트와 신스의 조화가 뛰어나다는 평가를 받고 있다. 프린스<1999> 이전 곡들은 보다 거칠고 훨씬 더 훵키한 느낌을 준다. 또한 섹스에 대한 표현도 노골적이여서 라디오에서는 거부감이 많았다. 하지만 이 곡은 표현 방식이나 트렌드에 비추어 볼 때 훨씬 세련되고 부드러워져 라디오에서 인기가 많았다.  


브라이언 그린버그(Bryan Greenberg)가 감독한 뮤직 비디오는 마이클 잭슨(Michael Jackson)의 Billie Jean과 더불어 흑인 아티스트로서는 최초로 MTV에서 각광받은 작품으로 평가받는다.   

  

'코르벳'은 쉐보레 자동차 회사의 차 이름이다. 쉐보레는 자사의 차들이 등장하는 비치 보이스(The Beach Boys)My 409, 돈 맥클린(Don McLean)American Pie와 이 곡을 합쳐 CF를 만들었다. 프린스가 실제로 영감을 얻은 차는 리사의 핑크색 머큐리 몽클레어 마라우더이다. "She had a pocket full of horses, Trojans, some of them used"에서 트로얀은 트로얀 콘돔을 가리킨다


가사는 아름답지만 아무하고나 섹스를 하는 한 여인과 밤을 보낸 화자가 그녀에게 더 망가지기 전에 시간을 갖고 지속할 수 있는 사랑을 찾길 바란다고 말하는 내용이다. 차와 사람, 차와 섹스를 비유적으로 잘 표현하고 있는 것 같다. 

 

20200806 현지운 rainysunshine@tistory.com


무단전재 및 재배포 금지 

 


I guess I should've known 

알았어야 했던 거 같아 

By the way you parked your car sideways that it wouldn't last

네가 옆길에 주차하는 게 오래 있지 않기 위해서였다는 걸 

See, you're the kinda person 

봐, 넌 그런 사람이잖아 

That believes in makin' out once love 'em and leave 'em fast

한번 사랑을 하면 빨리 떠나는 걸 신조로 삼는 사람

I guess I must be dumb 

내가 바보처럼 생각 돼  

'Cause you had a pocket full of horses Trojan and some of them used

네게 있는 한 줌의 콘돔과 그 중 몇 개는 쓴 걸 보니 

But it was Saturday night, I guess that makes it all right 

하지만 토요일 밤이었고 난 그게 맞다고 생각했어  

And you say, "What have I got to lose?"

그리고 넌 말했지 내가 손해볼게 뭐가 있어?라고 

 

And honey, I say Little Red Corvette 

작고 빨간 코르벳을 타는 그대

Baby, you're much too fast (oh)

너무 빨리 달려, 베이비

Little Red Corvette 

작고 빨간 코르벳을 타는 그대

You need a love that's gonna last

네겐 지속할 수 있는 사랑이 필요해

 

I guess I should've closed my eyes 

내 눈을 감았어야만 했는데

When you drove me to the place where your horses run free

네 말들이 자유롭게 달릴 수 있는 곳으로 네가 나를 몰 때 말야

'Cause I felt a little ill 

몸이 좀 좋지 않은 걸 느꼈거든

When I saw all the pictures of the jockeys that were there before me

내 앞의 기수들(나보다 앞서 너와 잔 남자들)의 사진들을 모두 보았을 때 말야

Believe it or not, I started to worry 

믿거나 말거나난 걱정되기 시작했어

I wondered if I had enough class

내가 수업을 충분히 들었는지 걱정이 되었거든

But it was Saturday night, I guess that makes it all right 

하지만 토요일 밤이었고 난 그게 맞다고 생각했어  

And you say, "What have I got to lose?"

그리고 넌 말했지 내가 손해볼게 뭐가 있어?라고 

 

Little Red Corvette 

작고 빨간 코르벳을 타는 그대

Baby, you're much too fast (oh)

너무 빨리 달려, 베이비

Little Red Corvette 

작고 빨간 코르벳을 타는 그대

You need a love that's gonna last

네겐 지속할 수 있는 사랑이 필요해

 

A body like yours oughta be in jail 

당신 같은 몸매는 감옥에 있어야 돼

'Cause it's on the verge of bein' obscene

성적인 흥분을 일으키게 하니까

Move over, baby, gimme the keys 

비켜봐자기, 차 키를 줘 봐

I'm gonna try to tame your little red love machine

내가 당신의 작고 빨간, 사랑스런 기계를 길들여볼 테니까

 

Little Red Corvette 

작고 빨간 코르벳을 타는 그대

Baby, you're much too fast (oh)

너무 빨리 달려, 베이비

Little Red Corvette 

작고 빨간 코르벳을 타는 그대

You need a love that's gonna last

네겐 지속할 수 있는 사랑이 필요해

 

Little Red Corvette 

작고 빨간 코르벳을 타는 그대

Honey, you got to slow down (got to slow down)

작고 빨간 코르벳, 속도를 좀 낮춰야해

Little Red Corvette 

작고 빨간 코르벳을 타는 그대

'Cause if you don't, you're gonna run your little red corvette right in the ground

안 그러면 땅에 박고 말거야

 

(Little Red Corvette)

작고 빨간 코르벳을 타는 그대

Right down to the ground (honey, you got to slow down)

땅에 박을 거야 (허니, 속도를 늦춰)

You, you, you got to slow down (little Red Corvette)

속도를 늦춰야 해 

You're movin' much too fast, too fast 

너무 빨리 달려 

Need to find a love that's gonna last

지속할 수 있는 사랑을 찾는 게 필요해   


Girl, you got an ass like I never seen, ow and the ride

내가 한 번도 본적이 없는 엉덩이를 가진 소녀여, 오우, 모는 건

I say the ride is so smooth, you must be a Limousine

모는 건 아주 부드럽게 해서 넌 리무진이 되어야 해 



[1980's/1982] - 1999 - Prince 

[1980's/1984] - When Doves Cry - Prince 

[1980's/1984] - Purple Rain - Prince 

[1980's/1984] - Let's Go Crazy - Prince 

[1980's/1986] - Kiss - Prince 

[1980's/1987] - Sign O' The Times - Prince 

 

지속가능성을 위해

Buy me a coffee


Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요