본문 바로가기
1960s/1969

Suspicious Minds - Elvis Presley / 1969

by 현지운 Rainysunshine 2021. 4. 1.
반응형

Suspicious Minds는 US 싱어 송 라이터 마크 제임스(Mark James)의 작품으로 마크1968년 발표했으나 상업적으로 실패한 뒤에 1969엘비스 프레슬리(Elvis Presley, 19350108 ~ 19770816)가 커버해  US 1위, 캐나다 1위에 올랐다. UK에선 3번에 걸쳐 차트에 오르는 기록을 세웠는데, 1969년엔 2위, 200119708월 라스베이거스의 호텔에서 있었던 라이브 버전의 앨범이 발매되었을 때는 15, 2007엘비스 사망 30주년 기념으로 음반이 재발매 되었을 때는 11위에 올랐다. 이 곡은 7년만의 1위곡을 배출했다는 점에서 엘비스의 드라마틱한 컴백을 주도했지만 엘비스의 마지막 US 1위곡이기도 하다. 롤링 스톤 선정 '역사상 가장 위대한 500곡'에 포함되어 91위에 올랐고 1999그래미 명예의 전당에 올랐다.

 

엘비스 외에도 커버 곡들 중 히트한 버전으로는 웨일론 제닝스(Waylon Jennings)와 제시 콜터(Jessie Colter), 파인 영 카니발스(Fine Young Cannibals), 드와이트 요와캄(Dwight Yoakam), 가레스 게이츠(Gareth Gates) 윌 영(Will Young)의 듀오 버전 등이 있다

 

프로듀서 칩스 모만(Chips Moman)마크에게 곡을 맡기기 위해 멤피스에 있는 스튜디오 ASS로 불렀다. 마크는 당시 남부에서 3곡을 1위에 올려놓은, 뜨고 있는 작곡가였고 ASS박스 탑스(Box Tops)Letter로 인해 세션계에서 주목을 끌고 있었다. ASS로 온 마크는 어느 날 밤 자신의 펜더 기타와 하몬드 오르간을 사용해 따라 부르기 쉽다고 생각한 멜로디의 뼈대를 만들었다.

 

마크의 버전은 칩스가 프로듀서를 맡았고 스튜디오 전속 밴드가 연주를 했다. 그리고 홀라데이 시스터즈(Holladay Sisters)의 혼 섹션과 스트링, 보컬 등이 뒤에 오버 더빙 되었다. 마크의 매니저는 음반을 발매하기 위해 뉴욕으로 날아가 셉터사와 계약을 맺었다. 셉터사는 이 곡을 너무 좋아했지만 신인 가수를 위해 프로모션을 넉넉하게 할 수 있는 여유자금이 없었고 결국 홍보 부족으로 곡은 차트에 오르지도 못하고 사장되었다.      

1년 뒤 칩스의 친구 돈 크루즈(Don Cruise)마크에게 엘비스의 앨범을 위해 어떤 곡이 좋을지를 문의 해왔다. 마크엘비스가 당시 크게 인기를 얻고 있던 톰 존스(Tom Jones)와 같이 보다 성숙한 스타일의 록큰롤을 해야 한다고 생각했고 이 곡이 그런 곡이 될거라며 추천했다.

 

엘비스1969123일 새벽 4시부터 7시까지 이 곡을 녹음했다. 마크는 녹음하기 며칠 전 리허설에 참석했지만 거기서 엘비스가 자기를 보고 불편해하면서 맘껏 부르지 못한다는 걸 느껴 녹음에도 참여하지 않았고 스튜디오에도 있지 않았다. 마크“가녹음된 트랙을 들었을 때는 좀 느리다고 생각했지만 이후 완성된 버전을 들었을 때는 감동받았어요”라고 말했다.

 

하지만 발표하기 전 엘비스 사업 파트 팀과 제작팀간의 저작권에 대한 마찰이 있었다. 엘비스측은 저작권의 반을 원했지만 칩스는 날강도라고 비난을 퍼부었던 것이다. 엘비스측이 녹음을 하지 않겠다고 협박하자 RCA해리 젠킨스(Harry Jenkins)는 곡이 크게 히트할 것이고 어차피 서로가 많은 돈을 갖게 될 것이라고 생각해 엘비스측과 협의했다. 엘비스 본인은 돈과 상관없이 이 곡은 꼭 불러야겠다는 입장을 고수했던 것으로 전해진다. 후에 그레이트풀 데드(Grateful Dead)의 보컬리스트가 되는 도나 진 고초(Donna Jean Godchaux)가 BG 보컬을 맡았다.

 

후반부에 볼륨이 끝나는 것처럼 줄었다가 다시 커진다. 이건 다른 프로듀서인 펠튼 자비스(Felton Jarvis)의 작품이다. 칩스가 믹싱한 버전은 그냥 페이드 아웃된다. 이에 대해 엘비스의 친구 마티 래커(Marty Lacker)는 골드마인과의 인터뷰에서 "마티가 내쉬빌로 마스터를 가지고 갔어요. 더 잘해보겠다고요. 무대에선 좋을지 몰라요. 드라마틱하니까요. 하지만 음반에선 좋지 않았어요. 그냥 원래대로 놔둬야 했어요"라고 말했어요. 

 

가사는 상대에게 사랑하고 있으니 다른 사람과의 관계를 의심하지 말아달라고 애원하는 곡이다. 마크는 당시 결혼한 상태였는데 여전히 어린 시절 사귀었던 연인과도 친구처럼 잘 지내고 있었다. 마크의 부인은 이런 그에 대한 의심을 품고 있었고 마크는 세 명의 마음이 빠져나올 수 없는 어떤 함정에 빠진 것 같은 생각이 들어 무척 혼란스러웠고 그 감정을 노래에 담으려 했다. 현실에서는 마크가 알게 모르게 원인을 제공한 면이 없지는 않겠지만, 가사로만 따져보면 부인에게는 생활이 불편할 정도로 의부증이 있어 보인다. 개인적으로는 엘비스의 곡들 중에서 가장 좋아했던 곡이다. 

 

20210401 현지운 rainysunshine@tistory.com

 

무단전재 및 재배포 금지 

We're caught in a trap, I can't walk out

우린 함정에 빠졌어요, 빠져 나올 수 없죠

Because I love you too much, baby

당신을 너무 사랑하니까요

Why can't you see what you're doing to me?

당신은 당신이 내게 하는 일을 왜 볼 수 없는 거죠?

Oh, when you don't believe a word I'm saying?

언제 나의 말을 단 한 마디도 믿지 못하나요?

 

We can't go on together with suspicious minds

의심하는 마음을 가지고선 우린 함께 갈 수 없어요

We cannot build our dreams on suspicious minds

우린 의심하는 마음으로 꿈을 건설할 수 없어요

 

So, if an old friend I know stop by to say hello

내 오랜 친구가 나에게 잠깐 인사하면

Oh, will I still see suspicion in your eyes?

난 여전히 당신의 눈에서 의심의 눈초리를 볼까요?

Here we go again, asking where I've been

나에게 어디 있었냐고 묻는 당신 또 시작이네요

Can't you see these tears are real? I'm crying

내 눈물이 안 보이나요? 난 울고 있어요

 

We can't go on together with suspicious minds

의심하는 마음을 가지고선 우린 함께 갈 수 없어요

We cannot build our dreams on suspicious minds

우린 의심하는 마음으로 꿈을 건설할 수 없어요

 

Oh, let our love survive I'll dry the tears from your eyes

우리의 사랑을 지켜요, 내가 당신의 눈물을 마르게 해 줄게요

Let's don't let a good thing die

좋은 것들을 살아있게 해요

Honey, you know, I've never lied to you , oh, oh, never lied to you, yeah, yeah

자기야 난 당신에게 거짓말하지 않았어요, 절대로요

 

We're caught in a trap, I can't walk out

우린 함정에 빠졌어요, 빠져 나올 수 없죠

Because I love you too much, baby

당신을 너무 사랑하니까요

Why can't you see what you're doing to me?

당신은 당신이 내게 하는 일을 왜 볼 수 없는 거죠?

Oh, when you don't believe a word I'm saying?

언제 나의 말을 단 한 마디도 믿지 못하나요?

 

※ Don't you know I

모르겠어요 난 

caught in a trap, I can't walk out

함정에 빠졌어요, 빠져 나올 수 없죠

Because I love you too much, baby

당신을 너무 사랑하니까요

Why can't you see what you're doing to me?

당신은 당신이 내게 하는 일을 왜 볼 수 없는 거죠?

Oh, when you don't believe a word I'm saying?

언제 나의 말을 단 한 마디도 믿지 못하나요?

 

※ 끝날 때까지 반복 

 

[1960s/1960] - Are You Lonesome Tonight? - Elvis Presley

[1960s/1962] - Kiss Me Quick - Elvis Presley

[1960s/1963] - Devil In Disguise - Elvis Presley

[1970s/1970] - Just Pretend - Elvis Presley / 1970

[1970s/1972] - Burning Love - Elvis Presley

 

후원을 하시려면 

Buy Me A Coffee

반응형

댓글0