Team은 뉴질랜드 가수 로드(Lorde)가 2013년 발표한 데뷔 앨범 <Pure Heroine>에 수록한 곡으로 US 6위, 캐나다와 뉴질랜드 3위를 기록했다.
로드와 조엘 리틀(Joel Little)이 만들고 조엘이 프로 툴이란 소프트웨어를 사용해 프로듀서를 진행했다. 조엘은 빌보드와의 인터뷰에서 "제가 평소에 생각하고 있던 곡이었어요. 앨범을 만들면서 그것으로 뭔가 멋진 걸 할 수 있을 것 같다고 생각했죠. 하지만 막상 할 때마다 뭔가 잘 되지 않았어요. 그러던 어느 날 인트로 섹션의 멜로디를 만지고 있었는데 로드의 아카펠라 목소리가 떠올랐어요. 그래서 '오! 난 할 수 있어. 아주 어둡고 완전 느리게 시작하다 루핑을 할 수 있으면, 그렇게 가다 빨라지는 거야. 그리고 약간 뒤트는 거지'라고 생각하고 스튜디오로 달려갔어요. 그녀에게 가사를 만들어 넣어달라고 했어요. 지금은 이 노래가 자랑스러워요. 좋은 노래예요"라고 말했다.
뮤직비디오는 영 리플리칸츠(Young Replicant)가 감독을 맡았고 US 브룩클린의 레드 훅 그레인 터미널이라는 버려진 빌딩에서 찍었다. 줄거리는 로드가 꿈꾸던 10대들을 위한 세계를 토대로 한 것이다. 로드는 “일반적인 얼굴을 캐스팅하는 게 중요했어요. 여드름!”이라고 말했고 “내가 몇 달 전에 꿈꾸었던 10대들만의 세계에 대한 것에서 탄생한 것이예요. 거기는 입회식과 계급이 있고 여왕과 두 번째 지위의 남자 아이는 얼굴에 여드름이 있죠. 하지만 입회하기 위한 시험에 통과할 필요는 없어요. 때론 루저가 더 강한 법이니까요. 난 이 세계가 기존에 있던 어떤 세계와도 다른 세계가 되길 꿈꾸었어요. 그곳엔 열대 식물과 유적들, 그리고 땀으로 가득 차 있죠”라고 말했다.
로드가 세계를 여행하면서 그녀의 친구들과 조국을 생각하며 만든 곡으로 그들에게 바치는 곡이다. 로드는 빌보드와의 인터뷰에서 “"We live in cities you'll never see on-screen"은 (밖을 나와 보니) 아무도 뉴질랜드에 오지 않고 아무도 뉴질랜드에 대해 모른다는 말을 한 것이예요. 난 지금 여기(US) 있고 성장하고 사람이 되려 하는데 뉴욕에 와서 본 것들은 내가 고국에서 TV나 영화에서 봤던 것들이였어요. 한편으론 돌아가서 나와 내 친구들에 대한 곡, 나와 조금이라도 연관된 것을 써보고 싶어요”라고 말했다.
페이더와의 인터뷰에선 “"We live in cities you'll never see on-screen"는 내가 뉴욕과는 확실히 다른 고국의 오클랜드에 있는 걸 좋아해서 한 말이예요. 그래서 소수파에 대한 의견을 개진하는 게 중요하다고 느꼈죠. 작은 도시에서 (큰 도시로) 와서 뭔가 (그 곳이) 덜 중요하다는 걸 느끼게 되면 거기서 나오고 싶어 하니까요. "I'm kind of over getting told to throw my hands up in the air"는 팝 음악에 아주 많이 있어왔던 것이예요. 허공에 손을? 정말 멍청한 짓이고 난 절대 하고 싶지 않은 짓거리예요. 난 좀 더 현실적이 되고 싶었고 그게 젊은 사람들에게 일반적인 것인지는 모르겠지만 단지 팝을 듣는 사람들에게만 해당되는 것 같기도 해요”라고 말했다. "hands up in the air"를 주창하는 곡은 타이오 크루즈(Taio Cruz)의 Dynamite을 디스하는 것으로 보인다. 이 곡을 만든 보니 맥키(Bonnie McKee)는 트위터에 "Team을 듣고 모욕당했다고 느꼈어요. 참으로 영리한 방식이긴 하지만"이라고 말했다.
가사를 보면 자신은 뉴질랜드를 떠나 있어도 항상 고국을 생각하고 있기에 뉴질랜드 팬들과 자신은 한 팀이라고 말하는 것으로 보인다. 또한 화장을 진하게 하고 보석으로 치장한 슈퍼스타들보다는 여드름 난 뉴질랜드의 소년들과 자신이 살던 동네를 더 사랑한다고 말하고 있다. 어쩌면 한류스타들이 해외에 나가 고국의 팬들에게 느끼는 감정일지도 모르겠다.
20200525 현지운 rainysunshine@tistory.com
무단전재 및 재배포 금지
Wait 'til you're announced, we've not yet lost all our graces
널 부를 때까지 기다려, 우린 아직 품위를 다 잃지 않았어
The hounds will stay in chains, look upon Your Greatness and she'll send the call out
사냥개는 사슬에 묶여 있을 거야, 여왕을 올려다봐 그러면 그녀가 널 부를 거야
Send the call out X15
부르심을 하사할거야
Call all the ladies out
모든 숙녀들을 불러
They're in their finery, a hundred jewels on throats, a hundred jewels between teeth
그들은 목 위에, 이 사이에 수많은 보석을 치장하고 있어
Now bring my boys in
이제 내 소년들이 불려 들어와
Their skin in craters like the moon, the moon we love like a brother
그들의 피부는 우리가 형제같이 사랑하는 달, 달과 같이 분화구가 있어
While he glows through the room
그가 방안을 빛내는 동안
Dancing around the lies we tell, dancing around big eyes as well, ah
우리가 말한 거짓말과 큰 눈들 주변에서 춤을 추면서
Even the comatose they don't dance and tell
혼수상태에서 그들은 춤추지도 말하지도 않아
※ We live in cities you'll never see on screen
우린 네가 영화에서 보지 못한 도시에서 살아
Not very pretty but we sure know how to run things
매우 예쁘진 않지만 우린 어떻게 상황을 처리해야 하는지는 알아
Living in ruins of the palace within my dreams
내 꿈의 궁전의 유적들 속에 살면서
And you know we're on each other's team
우린 서로의 팀에 있잖아(같은 팀이잖아)
I'm kind of over getting told to throw my hands up in the air, so there
하늘에 손을 높이 들어라와 같은 말을 많이 들었지
So all the cups got broke shards beneath our feet
그래서 모든 컵의 깨진 파편이 우리 발밑에 있어
But it wasn't my fault
하지만 내 잘못은 아니였어
And everyone's competing for a love they won't receive
그들이 받지 않을 사랑을 위한 모든 이들의 경쟁
'Cause what this palace wants is release
이 궁전이 원하는 건 해방이니까
We live in cities you'll never see on screen
우린 네가 영화에서 보지 못한 도시에서 살아
Not very pretty but we sure know how to run things
매우 예쁘진 않지만 우린 어떻게 상황을 처리해야 하는지는 알아
Living in ruins of the palace within my dreams
내 꿈의 궁전의 유적들 속에 살면서
And you know we're on each other's team
우린 서로의 팀에 있잖아(같은 팀이잖아)
I'm kind of older than I was when I reveled without a care, so there
조심성 없이 천방지축으로 뛰놀던 때보단 나이가 든 거 같아
We live in cities you'll never see on screen
우린 네가 영화에서 보지 못한 도시에서 살아
Not very pretty but we sure know how to run things
매우 예쁘진 않지만 우린 어떻게 상황을 처리해야 하는지는 알아
Living in ruins of the palace within my dreams
내 꿈의 궁전의 유적들 속에 살면서
And you know we're on each other's team
우린 서로의 팀에 있잖아(같은 팀이잖아)
We're on each other's team
우린 같은 팀에 있어
And you know we're on each other's team
알잖아 우린 같은 팀인 거
We're on each other's team
우린 한 팀에 있어
And you know and you know and you know
알잖아, 알잖아
[2010's/2012] - Royals - Lorde
[2010's/2017] - Green Light - Lorde
후원은 여기로
Buy me a coffee'2010s > 2013' 카테고리의 다른 글
Get Lucky - Daft Punk Feat. Pharrell & Nile / 2013 (0) | 2020.06.16 |
---|---|
Days Are Gone - Haim / 2013 (0) | 2020.06.04 |
Cool Kids - Ecosmith / 2013 (0) | 2020.05.02 |
Best Day Of My Life - American Authors / 2013 (0) | 2020.04.15 |
Rude - Magic! / 2013 (0) | 2020.04.05 |