2010s/20132020. 1. 8. 18:00

Cop Car는 뉴질랜드 출신의 오스트렐리아 컨트리 음악 뮤지션 키스 어번(Keith Urban)2013년 발표한 8번째 스튜디오 앨범 <Fuse>에 수록한 곡으로 캐나다 38, US 41위, US 컨트리 8위 등을 기록했다. 2015년 그래미 컨트리 퍼포먼스 부문 후보에 올랐으나 캐리 언더우드(Carrie Underwood)의 Something In The Water가 받았다. 작곡에 참여한 샘 헌트(Sam Hunt)도 자신의 버전을 발표해 US 컨트리 48위에 올랐다. 

 

자크 크로웰(Zach Crowell), 매트 젠킨스(Matt Jenkins)의 첫 합작품이고 프로듀서는 키스자크가 맡았다. 우리가 모이자 자크는 미리 녹음해 놓은 트랙을 가지고 왔어요 그래서 우리는 일단 앉아서 경청했죠. 그건 이별노래나 사랑노래처럼 들리는 정말 아름다운 트랙 이었어요”라고 말했다. 은 녹음한 것을 듣고 녹음 부스에 들어가 프리스타일로 경찰차 뒤에서 사랑에 빠지는 스토리를 만들었다. 또한 머리에서 이야기가 튀어나왔어요. 경찰차의 이미지는 불량함이 주는 매력이 있잖아요. 그래서 우린 가사 내용에 대해 이야기하기 시작했고 그렇게 일이 진행되어 곡이 완성되었어요. 미완성이었던 곡이 우리의 이야기를 통해 현실이 된 셈이죠”라고 말했다. 흔하지 않은 좋은 이야기를 위해 경찰차를 넣었지만 이 이야기는 실제 있었던 일이예요. 물론 그렇게 큰 일로 잡혀갔던 건 아니었지만요. 실제 모델은 당시 나의 여자 친구였어요. 그녀와는 아직도 연락을 하고 있죠. 이 곡을 만들기 위해 이것저것 물어보아 상대의 시각에서 어떻게 생각하는지를 알게 되었어요. 멋진 친구예요라고 말했다. 은 2019년 바로 그 여자 친구 하나 리 파울러(Hannah Lee Fowle)와 결혼했다. 

  

존 어바노(John Urbano) 감독의 뮤직비디오는 가사의 내용을 중심으로 키스의 퍼포먼스와 교차 편집되어 진행되고 있다. 키스“감독으로  골랐어요. 결과물이 너무 좋아 대만족하고 있어요. 이런 곡은 아주 시각적이어서 뮤직비디오로 만들기 쉬운 면이 없지 않아요”라고 말했다.

 

키스는 이 곡의 데모를 듣자마자 다른 사람이 갖기 전에 자신이 녹음해야한다고 생각했다. 그는 체포되어 가는 중에 남녀가 경찰차의 뒷자석에서 사랑에 빠지는 아름다운 노래였어요. 이렇게 머릿속으로 그림이 그려지는 곡은 한 번도 만나보지 못했어요. 아주 시각적이었고 영화적이었어요. 가사와 멜로디 둘다 너무 너무 좋았죠. 이런 여자도 알고 있고 가사의 그 정신 나간 여주인공도 알고 있어서 (곡에 빠지기 쉬웠어요)”라고 말했다


가사는 두 남녀가 불법으로 사유지를 침입해 경찰에 체포되었고 경찰서로 이송 중에 여자의 (현실을 모르는) 순수한 모습을 보고 반한 화자가 그녀와 사랑에 빠지게 된다는 <보니 앤 클라이드(Bonnie & Clyde)>식의 분위기가 묻어나는 내용을 담고 있다. 평범한 보통 생각을 가진 사람이 도발적인 사고를 가진 사람을 만났을 때 쉽게 반하는 상황을 잘 보여주는 것 같다. 얼핏 하이라이트만 들었을 때는 뭔가 키스의 목소리에서 애잔함이 묻어나서 좋았던 것 같았는데 전곡을 들으니 생각보단 그 깊이가 깊지 않아 개인적으로는 좀 아쉬웠다.

 

키스는 컨트리 음악을 하기 때문에 팝 차트에서 아주 큰 히트곡은 없지만 컨트리 차트에선 가공할만한 인기로 백인들의 세계를 제패하고 있다. 2002년 발표한 Somebody Like You빌보드 집계 2000년대 최고의 컨트리 부문 히트곡이다. 팝음악에 그닥 관심이 없는 분들은 니콜 키드먼(Nicole Kidman)의 남편으로만 알고 있다.

 

20200108 현지운 rainysunshine@tistory.com

 

 

We drove right past that no trespassing sign

우린 출입금지라는 표지판을 지나쳐 곧장 달렸지

We sat on the tailgate and watched the planes take off

차 뒤에 올라 앉아 비행기가 뜨는 것을 지켜봤어

We thought we had all night there was no need to rush

밤새 있을 거라 서두를게 없다고 생각했지

That's when those cops came pulling up

그때 경찰들이 와서 차를 세웠고

And I thought, man, ain't this some shhhh

난 이런, 망했다고 생각했어

Your daddy's gonna kill me

너희 아버지가 날 죽일 거야

But if I survive tonight I wouldn't change one thing baby, yeah

하지만 내가 오늘밤 생존한다면 한 가지는 절대 바꾸지 않을 거야

I know it sounds crazy

제정신이 아닌 거 같은 거 나도 알아

 

But there was somethin' bout the way the blue lights were shinin' 

하지만 파란 빛이 비출 때 

Bringing out the freedom in your eyes

네 눈에서 자유가 뛰쳐나왔어

I was too busy watching you going wild child to be worried about going to jail

말썽꾸러기로 변해 가는 널 보느라 바빠서 감옥에 갈까 걱정은 할 수 없었어

You were thinking that running for it would make a good story

넌 우리가 도망가면 멋진 이야기가 될 거라고 생각했거든

I was thinking you were crazy as hell

네가 단단히 미쳤다고 생각했어

And you were so innocent but you were stealing my heart

넌 너무 순진했지만 내 마음을 빼앗아버렸고

I fell in love in the back of a cop car

난 경찰차 뒤에서 사랑에 빠져버렸어

 

Man, they weren't playin', they sure threw those cuffs on quick

그들은 흉내만 내지 않고 빠르게 그 수갑을 채웠지

You tried to sweet talk 'em they didn't fall for it

네가 회유해보려 했지만 넘어가지 않았어

But I did, You were on the left I was on the right

하지만 난 넘어갔어, 넌 왼쪽에 난 오른쪽에 있었지

I knew you didn't smoke when you asked him for a light and I laughed

넌 담배를 안 피웠지만 그에게 불을 달라고 요구했고 난 웃었지

He got mad and slammed the door

그는 화가 나서 문을 세게 닫았어

Your daddy's gonna kill me

너희 아버진 날 죽일 거야

But if I survive tonight I wouldn't change one thing baby, yeah

하지만 내가 오늘밤 생존한다면 한 가지는 절대 바꾸지 않을 거야

I know it sounds crazy

제정신이 아닌 거 같은 거 나도 알아

 

But there was somethin' bout the way the blue lights were shinin' 

하지만 파란 빛이 비출 때 

Bringing out the freedom in your eyes

네 눈에서 자유가 뛰쳐나왔어

I was too busy watching you going wild child to be worried about going to jail

말썽꾸러기로 변해 가는 널 보느라 바빠서 감옥에 갈까 걱정은 할 수 없었어

You were thinking that running for it would make a good story

넌 우리가 도망가면 멋진 이야기가 될 거라고 생각했거든

I was thinking you were crazy as hell

네가 단단히 미쳤다고 생각했어

And you were so innocent but you were stealing my heart

넌 너무 순진했지만 내 마음을 빼앗아버렸고

I fell in love in the back of a cop car

난 경찰차 뒤에서 사랑에 빠져버렸어

 

You and I side by side and locked in tight

너와 난 나란히 꽉 묶여있었지

They were taking their time but we didn't mind

그들이 늑장을 부렸지만 우린 신경 쓰지 않았어

We talked and we laughed, we sat real close

우린 말하고 웃으며 딱 붙어 앉아 있었지

By the time they let us go I was already gone

풀려났을 때 난 이미 푹 빠져 있었어


But there was somethin' bout the way the blue lights were shinin' 

하지만 파란 빛이 비출 때 

Bringing out the freedom in your eyes

네 눈에서 자유가 뛰쳐나왔어

I was too busy watching you going wild child to be worried about going to jail

말썽꾸러기로 변해 가는 널 보느라 바빠서 감옥에 갈까 걱정은 할 수 없었어

You were thinking that running for it would make a good story

넌 우리가 도망가면 멋진 이야기가 될 거라고 생각했거든

I was thinking you were crazy as hell

네가 단단히 미쳤다고 생각했어

And you were so innocent but you were stealing my heart

넌 너무 순진했지만 내 마음을 빼앗아버렸고

I fell in love in the back of a cop car

난 경찰차 뒤에서 사랑에 빠져버렸어

Fell in love in the back of a cop car

경찰차 뒤에서 


Side by side and locked in tight

나란히 꽉 묶여있었지

나란히 꽉 묶여있었지

They were taking their time but we didn't mind

그들이 늑장을 부렸지만 우린 신경 쓰지 않았어

We talked and we laughed, we sat real close

우린 말하고 웃으며 딱 붙어 앉아 있었지

By the time they let us go I was already gone,  I was already gone, baby

풀려났을 때 난 이미 푹 빠져 있었어, 네게 넘어가 버렸지, 베이비

Fell in love in the back of a cop car

경찰차 뒤에서 난 사랑에 빠져버렸어

 

  

[2000's/2002] - Somebody Like You - Keith Urban 


이 사이트가 마음에 드신다면

Buy me a coffeeBuy me a coffee


Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요